São ambas novas, de origem afro-americana e mães. | TED | كلاهما فتاتان أمريكيتان من أصول إفريقية وأمهات كذلك. |
As raparigas da cidade, educadas para se tornarem esposas e mães, as "honradas ocultas", | Open Subtitles | فتيات المدن الذين تمت تنشأتهم على أن يكونوا زوجات وأمهات وأن يلعبوا دوراً مشرفاً فى الظل |
Carol voltara aos seus ficheiros dos Serviços Sociais, ajudando adolescentes perturbadas e mães solteiras. | Open Subtitles | عادت كارول إلى كومة ملفات الخدمة الإجتماعية تساعد مراهقين قلقين وأمهات وحيدات |
É difícil desempenhar os nossos novos papéis, enquanto mães e pais. | TED | فمن الصعب بما فيه الكفاية الانتقال إلى أدوارنا الجديدة كآباء وأمهات |
Durante a gravidez, isso inclui cuidados pré-natal e de parto de alta qualidade para termos mães e bebés saudáveis. | TED | وخلال الولادة، تتضمن توفير عناية عالية الجودة قبل الإنجاب لنحظى بأطفال وأمهات بصحة جيدة. |
Senhoras e senhores, rapazes e raparigas, mães e pais, bem-vindos aos Campeonatos de Campos de Estrelas de Claque! | Open Subtitles | أولاد وبنات وأمهات وآباء مرحبا بكم في بطولات معكسر الهتاف الزاخر بالنجوم |
Não se engane. Ele ainda gostaria de nos ver esposas e mães felizes. | Open Subtitles | لا تنخدعوا، ما يزال يود رؤيتنا كزوجات وأمهات سعيدات، إعترف بذلك |
Na minha família são todos pela metade Todos tiveram pais e mães diferentes e as minhas duas irmãs e os meus irmãos. | Open Subtitles | سائرُ عائلتي من والدين مختلفين الجميعُ لديه أباءٌ وأمهات مختلفين |
São filhos... Maridos, esposas, pais e mães... de pessoas que trabalharam aqui durante muitos anos. | Open Subtitles | أبناء وأزواج وزوجات وآباء وأمهات الناس الذين عملوا هنا لسنين. |
O Angkar cuida de todos vocês, camaradas, irmãos e irmãs, pais e mães! | Open Subtitles | أيها الرفاق, " أنجكار " ستعتني بكم جميعاً أخوة وأخوات, آباء وأمهات |
- Falam de crianças e mães... | Open Subtitles | لديك أطفال وأمهات تفهمينماأعني،لذا .. |
Senhora Hanniger, ...tenho esposas espancadas, ...e mães histéricas, ...e filhas vingativas, todas convencidas de que sabem quem é o Assassino Falcão Da Noite. | Open Subtitles | (سيدة (هانيجر لدي زوجات تعرضن للتعسف وأمهات مضطربات عصبياً |
Maridos e pais, mães e mulheres mudam de casa a toda a hora. | Open Subtitles | أزواج وآباء، وأمهات وزوجات، إنهم ينقلون أماكن سكنهم طوال الوقت . |
Enquanto mães e pais, os nossos papéis mudaram. | TED | أدوارنا كآباء وأمهات تغيرت |
Somos mulheres, mães e cuidadoras de todos. | Open Subtitles | نحن زوجات وأمهات ورعاة الجميع |