Se foi inconveniente para si, acho que devemos uma desculpa. | Open Subtitles | إذا كنا إزعاجا لك، وأنا أعتقد أننا مدينون لك باعتذار. |
Mas quanto a nós, acho que nos devemos limitar às nossas próprias equipas. | Open Subtitles | ولكن أنت وأنا أعتقد أننا يجب أن نتمسك بسواحلنا الخاصة صحيح؟ |
acho que podemos todos estar muito mais atentos às coisas. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أننا نستطيع تحمل الكل للبقاء على افضل الأمور افضل بكثير |
O que acho que precisa de ser feito. | Open Subtitles | ووقف التجارب الصاروخية الخاصة بهم. وأنا أعتقد أننا يجب أن نعطيهم. |
Estou a tentar entender como me encaixo nisto, e acho que talvez seja da minha família. | Open Subtitles | أنا أحاول التفكير في كيفية إيجاد حل لكل هذا وأنا أعتقد أننا عائلة , هل أنا مخطئ ؟ |
E eu acho que devíamos facilitar-lhe a vida. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أننا يجب أن نعطيه بعض الراحة |
Podemos fazer história, eu por exemplo, acho que podemos ganhar! | Open Subtitles | سنصنع التاريخ وأنا أعتقد أننا نستطيع الفوز! |