"وأنا أيضا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Também eu
        
    • - Eu também
        
    • E eu também
        
    • Nem eu
        
    • Eu também não
        
    • mim também
        
    • Igualmente
        
    • também sou
        
    Também eu, que me dói o joelho... Open Subtitles وأنا أيضا , مع تورم عظمة رأس الركبة
    Também eu e Hunis... É aceitável na nossa cultura... Open Subtitles يونس) وأنا أيضا إن) ذلك مقبول في ثقافتنا
    - Quero um recibo. - Eu também. Open Subtitles ـ أود أن أحصل على إيصال بذلك ـ وأنا أيضا
    - Eu também. - O teu aniversário é a 11 de Outubro? Open Subtitles وأنا أيضا سوف تتمين 12 سنة في 11 أكتوبر؟
    Mas o quê? Você tem que comer E eu também. Open Subtitles كنت قد حصلت على تناول الطعام والقيام به وأنا أيضا.
    Estamos no fim do liceu e não realizei nada! Eu sei, Nem eu. Open Subtitles أنا أعرف, وأنا أيضا ولكنك يجب أن تكون أزكى أيضا ,يا صاح
    Sim, Eu também não gosto de estar doente. Open Subtitles نعم ، وأنا أيضا لا أحب أن أمرض
    Para mim também. Precisamos começar cedo amanhã, então... Open Subtitles أجل، وأنا أيضا علينا أن نبدأ غداً في وقت مبكر في الصباح
    Eu apoio-te. - Prazer em vê-lo, Strutt. - Igualmente. Open Subtitles ـ أوه، مرحبا، (ستروت) جيد أن نراك ـ وأنا أيضا
    - Quero libertar um peso de cima. - Também eu. Open Subtitles أريد أن أزيل حملا عن صدري وأنا أيضا
    Também eu. Open Subtitles وأنا أيضا ً أحــبك
    Gostava de ver isso. Também eu. Open Subtitles أرغب في رؤية ذلك - وأنا أيضا -
    Também eu, Charles. Open Subtitles وأنا أيضا , تشارلز
    - Vou sair daqui. - Eu também! Vou sair daqui! Open Subtitles انا خارج هذا وأنا أيضا ,أنا خارج من هذا
    - Má mira! - Eu também. Open Subtitles ـ لم أعد أرى فى المنظار ـ وأنا أيضا
    - Vou dizer "olá" à galinha e ao pato. - Eu também! Open Subtitles سأذهب لأرى الدجاجة و البطة وأنا أيضا
    - Eu também. Para a próxima bebes chá. Open Subtitles - وأنا أيضا المرة القادمة ستحصلين على الشاي
    Sim, a mãe dela é feminista E eu também vou ser. Open Subtitles نعم، كانت والدتها نسوية وأنا أيضا سوف يكون واحدا.
    E eu também decido quem deve viver e morrer. Open Subtitles وأنا أيضا تقرر من الذي يجب أن يعيش ويموت
    "Que o Senhor vos mostre bondade e fidelidade E eu também vos mostrarei o mesmo. Open Subtitles والآن ليصنع الرب معكم إحسانا وحقا وأنا أيضا أفعل معكم هذا الخير لأنكم فعلتم هذا الأمر
    Nem eu, o álibi de Beef confere, não estava no acidente. Open Subtitles نعم, وأنا أيضا. تم تأكيد عذر مشكلة. لم يكن في حادث السيارة.
    Okay, tudo bem, fixe, Eu também não vou falar com ela acerca disso. Open Subtitles حسنا, وأنا أيضا لن أحدثها في ذلك
    Para mim também. Open Subtitles وأنا أيضا شكرا لك
    Igualmente. Open Subtitles وأنا أيضا سعيدة لمقابلتك
    também sou a sua única hipótese de terminar isto. Open Subtitles وأنا أيضا أفضل فرصة لديك لاتمام هذا العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more