- E lembro-me que ela estava... - Bem, se ela não aparece aqui nos registos... | Open Subtitles | وأنا أَتذكّرُ بأنّها كَانتْ — حَسناً، إذا هي لا تَظْهرُ في سجلاتِي هنا — |
E lembro-me de estar com ele no hospital quando ele estava a morrer. | Open Subtitles | وأنا أَتذكّرُ الجلوس بجانب سريرَ مستشفاه... هي كَانتْ نحو النهايةِ، |
E lembro-me de um artigo, há alguns anos, de um cientista japonês que expôs bolas de golfe a focos de raio-x. | Open Subtitles | وأنا أَتذكّرُ a كتابة أعلى إلكتروني بضعة قبل سنوات حول بَعْض العلماءِ اليابانيينِ الذي عرّضَ كراتَ الغولفِ إلى مصادرِ الاشعة السينيةِ المُرَكَّزةِ. |
Ele está morto e eu lembro-me de o David ter falado comigo e com o presidente sobre o absurdo de permitir múltiplos debates sobre um único projeto de lei. | Open Subtitles | هو ميتُ الآن. وأنا أَتذكّرُ ديفيد العزيز عند حديثه مع الرئيس ومعي |
E eu lembro-me de festejar... | Open Subtitles | وأنا أَتذكّرُ ...الإحتِفال |