"وأنا الوحيد الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E sou o único que
        
    • e eu sou o único que
        
    • e só eu
        
    • sou o único que as
        
    E sou o único que pode pagar. Open Subtitles وأنا الوحيد الذي لا تستطيع تحمله دفع ثمنها
    Estamos todos aqui presos E sou o único que sabe. Open Subtitles نحن جميعا محاصرين هنا وأنا الوحيد الذي يعرف
    As coisas precisam de ser feitas, e eu sou o único que as pode fazer. Open Subtitles هنالك أشياء يجب أنجازها وأنا الوحيد الذي يمكنه فعلها
    O assassino ainda está solto e eu sou o único que o pode deter. Open Subtitles القاتـل مازال طليقاً وأنا الوحيد الذي يستطيـع ايقافـه
    O futuro de toda a magia depende do equilíbrio e só eu sei disso. Open Subtitles مستقبل كل السحر معلّق بالميزان ، وأنا الوحيد الذي أعلم هذا
    E sou o único que pode fazê-lo, não tu nem o Delaney. Open Subtitles وأنا الوحيد الذي بمقدوره ذلك (لا أنت ولا (ديلاني
    E sou o único que chora a sua morte. Open Subtitles "وأنا الوحيد الذي يأسى عليه"
    Estou repugnante, eles estão contaminados, e eles precisam de vacinas e eu sou o único que pode fazê-las. Open Subtitles أنا مُقزّز وملئ بالتلوّث. أنتم بحاجة لمصل وأنا الوحيد الذي يحمله بحوزته.
    Nós compramos este medicamento apenas uma vez por mês. e eu sou o único que faz uma entrada ou estoque no frigorífico. Open Subtitles نبتاع هذا الدواء فقط مرّة واحدة في الشهر وأنا الوحيد الذي يضع الأدوية ويجهّزها في الثلاجة
    A Tina pode transformar-se em quem quiser e eu sou o único que sei ver a diferença. Open Subtitles (تينا) يمكنها التحول لأي شخص تريد وأنا الوحيد الذي يمكنني معرفة الفرق
    Bill, por favor, ela está com alguns problemas e eu sou o único que pode ajudá-la. Open Subtitles أرجوك يا (بيل)، إنها في مشكلة وأنا الوحيد الذي يمكنه مساعدتها
    e eu sou o único que... Open Subtitles ...وأنا الوحيد الذي
    Fingimos que há fadas na água e só eu consigo falar com elas. Open Subtitles جزء من اللعبة ندعي بأن هناك جنيات في الماء وأنا الوحيد الذي يمكنه ان يتحدث معهم
    Até agora, sou o único que as viu Vamos manter isto assim. Open Subtitles وأنا الوحيد الذي رآها إلى الآن لنبق الأمر هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more