E não quero passar a minha vida a sentir-me numa luta de forças. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ صَرْف حياتِي الشعور فاقَ. |
E não quero ouvir falar de karma. | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما هذا؟ وأنا لا أُريدُ السَمْاع عن أيّ شئ حول كارما |
Eu sei o que é o "outback", E não quero ir até lá... para olhar poeira e árvores. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما المناطق النائيةَ وأنا لا أُريدُ الذهاب للنَظْر إلى الغبارِ والأشجارِ |
E não é que precises, E eu não quero parecer O Padrinho mas podiamos-te oferecer um certo nível de protecção, se é que sabes o que eu quero dizer. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ ذلك مثل العرابِ لكننا نستطيع توفير كمية من الحماية لك إذا عرفتي ما أقصده |
E eu não quero ir mas também não quero desertar dos meus colegas. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ الذِهاب لَكنِّي لا أُريدُ هِجْر أصحابِي أمّا. |
Como o teu turno acaba depois do meu, E não quero ficar à espera, podias dar-me uma cópia da chave. | Open Subtitles | حسنا انا كنت افكر بعد ان تنتهي من فترة عملك وأنا لا أُريدُ الإنتِظار لَرُبَّمَا يجب َنْ يكون لدي نسخة من مفتاحِ البيتَ |
Precisam de provas sólidas E não quero o meu Departamento a pôr a pata na poça. | Open Subtitles | َيحتاجونَ دليل قاطع، وأنا لا أُريدُ من قسمَي لوقوع في الخطأ. |
E não quero voltar a ser. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ ثانيةً. |
E não quero apressar a magia. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ لإسْراع السحرِ. |
E não quero causar problemas ao sr. Healy. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ أبداً ، أن أسبب للسيّد (هيلي) أيّ مُشكلة |
E não quero voltar a ver-te. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ رُؤيتك ثانيةً. |
Neste momento a investigação está num estado crítico, E não quero fazer nada ou dizer algo que a comprometa, mas vou dizer isto: | Open Subtitles | التحقيق في a حرج يمين المسرح الآن، وأنا لا أُريدُ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ أَو أيّ شئ رأي الذي قَدْ يُساومُه، لَكنِّي سَأَقُولُ هذا. |
Porque a Tina disse que estava a vir E eu não quero falar com ela. | Open Subtitles | ' لأن تينا قالت بأنّها ستأتي، وأنا لا أُريدُ التحدث معها. |
Meus superiores me incumbiram de reportar esse assunto pessoalmente, E eu não quero desapontá-los. | Open Subtitles | رؤسائي طَلبوا مِنْي اعداد تقرير على هذه المسألةِ شخصياً وأنا لا أُريدُ ان اخيب أملهم |
E eu não quero acordar daqui a 20 anos e aperceber-me que isto foi tudo um sonho! | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ الإسْتِيْقاظ في 20 سنةِ ويُدركُ هذا كَانَ كُلّ a حلم. |
És estranho E eu não quero... | Open Subtitles | أنت غربة جداً. وأنا لا أُريدُ... |
Porque é uma antiguidade E eu não quero que pessoas-- | Open Subtitles | لانها ملكي وأنا لا أُريدُ الناسَ ان... .. - انه من مبرد سيارتك |
E eu não quero fazê-las mais! | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ عَمَله ثانية! |