"وأنا لا أُريدُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E não quero
        
    • E eu não quero
        
    E não quero passar a minha vida a sentir-me numa luta de forças. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ صَرْف حياتِي الشعور فاقَ.
    E não quero ouvir falar de karma. Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هذا؟ وأنا لا أُريدُ السَمْاع عن أيّ شئ حول كارما
    Eu sei o que é o "outback", E não quero ir até lá... para olhar poeira e árvores. Open Subtitles أَعْرفُ ما المناطق النائيةَ وأنا لا أُريدُ الذهاب للنَظْر إلى الغبارِ والأشجارِ
    E não é que precises, E eu não quero parecer O Padrinho mas podiamos-te oferecer um certo nível de protecção, se é que sabes o que eu quero dizer. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ ذلك مثل العرابِ لكننا نستطيع توفير كمية من الحماية لك إذا عرفتي ما أقصده
    E eu não quero ir mas também não quero desertar dos meus colegas. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ الذِهاب لَكنِّي لا أُريدُ هِجْر أصحابِي أمّا.
    Como o teu turno acaba depois do meu, E não quero ficar à espera, podias dar-me uma cópia da chave. Open Subtitles حسنا انا كنت افكر بعد ان تنتهي من فترة عملك وأنا لا أُريدُ الإنتِظار لَرُبَّمَا يجب َنْ يكون لدي نسخة من مفتاحِ البيتَ
    Precisam de provas sólidas E não quero o meu Departamento a pôr a pata na poça. Open Subtitles َيحتاجونَ دليل قاطع، وأنا لا أُريدُ من قسمَي لوقوع في الخطأ.
    E não quero voltar a ser. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ ثانيةً.
    E não quero apressar a magia. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ لإسْراع السحرِ.
    E não quero causar problemas ao sr. Healy. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ أبداً ، أن أسبب للسيّد (هيلي) أيّ مُشكلة
    E não quero voltar a ver-te. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ رُؤيتك ثانيةً.
    Neste momento a investigação está num estado crítico, E não quero fazer nada ou dizer algo que a comprometa, mas vou dizer isto: Open Subtitles التحقيق في a حرج يمين المسرح الآن، وأنا لا أُريدُ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ أَو أيّ شئ رأي الذي قَدْ يُساومُه، لَكنِّي سَأَقُولُ هذا.
    Porque a Tina disse que estava a vir E eu não quero falar com ela. Open Subtitles ' لأن تينا قالت بأنّها ستأتي، وأنا لا أُريدُ التحدث معها.
    Meus superiores me incumbiram de reportar esse assunto pessoalmente, E eu não quero desapontá-los. Open Subtitles رؤسائي طَلبوا مِنْي اعداد تقرير على هذه المسألةِ شخصياً وأنا لا أُريدُ ان اخيب أملهم
    E eu não quero acordar daqui a 20 anos e aperceber-me que isto foi tudo um sonho! Open Subtitles وأنا لا أُريدُ الإسْتِيْقاظ في 20 سنةِ ويُدركُ هذا كَانَ كُلّ a حلم.
    És estranho E eu não quero... Open Subtitles أنت غربة جداً. وأنا لا أُريدُ...
    Porque é uma antiguidade E eu não quero que pessoas-- Open Subtitles لانها ملكي وأنا لا أُريدُ الناسَ ان... .. - انه من مبرد سيارتك
    E eu não quero fazê-las mais! Open Subtitles وأنا لا أُريدُ عَمَله ثانية!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more