E eu já não valho três milhões. Agora são 18. | Open Subtitles | وأنا لم أعد أساوي ثلاثة ملايين، إنها 18 الآن. |
Só os guerreiros escolhem onde querem morrer. E eu já não sou um guerreiro. | Open Subtitles | فقط المحارب يختار مكان موته، وأنا لم أعد محاربآ. |
Eu sei que isto é um grupo para ex-mórmones, E eu já não sou bem mórmon. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا أجتماع لأتباع "المورمون" سابقاً وأنا لم أعد مِن أتباع "المورمون" حقاً |
Não dou entrevistas e já não sou figura pública. | Open Subtitles | أنا لا أجري مقابلات صحفية، وأنا لم أعد شخصية عامة. |
Bem, já há muito tempo que a gente não se falava, e já não sou uma miudinha. | Open Subtitles | حسناً، مضى وقت طويل منذ أن تحدثنا وأنا لم أعد طفلة صغيرة بعد الان |
São 15:15 e já não sou aluno. | Open Subtitles | إنها الثالثة والربع، وأنا لم أعد طالبَا بعد الآن. |
A tua morte não vai fazer diferença para este mundo, E eu já não recebo ordens do MI-6. | Open Subtitles | موتك لن يصنع فارقًا لهذا العالم، وأنا لم أعد أتلقى الأوامر من (وكالة الاستخبارات البريطانية) |
Não és meu filho, és um robô, E eu já não te quero. | Open Subtitles | لست ابني بل روبوت! وأنا... لم أعد.. |
De repente ela descobre, e já não sou suficiente. | Open Subtitles | فجأة أذركت الحقيقة وأنا لم أعد اكفي |