"وأنت الشخص الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e tu és o único
        
    • E és a única pessoa
        
    • E só você
        
    • tu és a única pessoa
        
    20 anos de pesquisa totalmente sensitiva, e tu és o único a tê-la. Open Subtitles عشرون سنة من البحث العلمي الحساس جداً وأنت الشخص الوحيد الذي يمتلكها
    Prometo-te, é real, e tu és o único que pode lá chegar. Open Subtitles أعدك بأنها حقيقية وأنت الشخص الوحيد الذي يستطيع الوصول اليها
    O ponto é que ele fugiu, e tu és o único que nos podes levar até ao Sam. Open Subtitles النقطة أنه هرب وأنت الشخص الوحيد الذي يمكنه تعقبه وصولا لسام
    E és a única pessoa na cidade que o pode travar. Open Subtitles وأنت الشخص الوحيد في هذه المدينة القادر على ردعه.
    E és a única pessoa que eu queria rever. Open Subtitles وأنت الشخص الوحيد الذى كنت أتمنى رؤيته
    E só você pode nos levar lá. Open Subtitles وأنت الشخص الوحيد الذى يمكنة قيادتنا إلى هناك
    Eu sou a única pessoa que sabe como encontrar a Dollhouse e tu és a única pessoa que sabe como entrar. Open Subtitles الآن ، أنا الشخص الوحدي الذى اكتشف مكان بيت الدمى وأنت الشخص الوحيد الذى يمكنه ادخالى إلى هناك
    Normalmente peço à Kitty, mas ela não estava... e tu és o único aqui que eu já vi antes. Open Subtitles حسناً, في العادة أقوم بأخذه من (كيتي) ولكنّها ليست هنا وأنت الشخص الوحيد هنا الذي رأيته من قبل
    E és a única pessoa em quem eu confio. Open Subtitles وأنت الشخص الوحيد الذي أثق به.
    Acho que estou metida em sarilhos e tu és a única pessoa em quem posso confiar. Open Subtitles أعتقد أنني واقعة في مشكلة وأنت الشخص الوحيد الذي أستطيع الثقة به
    Tens razão, mas vai acontecer uma coisa muito má, e quero impedi-la, e tu és a única pessoa no mundo que pode ajudar-me. Open Subtitles أنت محق لكن شيء سيء جدًا سيحدث وأريد أن أوقفه وأنت الشخص الوحيد في العالم بأكمله الذي يستطيع مساعدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more