Estou a fazer tudo o que posso e tu sabes disso. Vem cá. | Open Subtitles | أنا أفعل كل ما يمكنني وأنت تعرفين ذلك ، تعالي هنا |
Eu nem gosto de crianças E tu sabes disso. | Open Subtitles | أنا حتى لا أحب الأطفال وأنت تعرفين ذلك |
Não. Uma embolia pulmonar manifesta-se logo, e tu sabes disso. | Open Subtitles | لا , الانسداد الرئوى قد ظهر حالا وأنت تعرفين ذلك |
Sou uma pessoa normal, e sabes isso. | Open Subtitles | أنا شخص عادي وأنت تعرفين ذلك |
Isso não é verdade e sabes isso. | Open Subtitles | هذا غير صحيح وأنت تعرفين ذلك |
É muito tarde, e tu sabes disso. | Open Subtitles | لقد فات الأوان، وأنت تعرفين ذلك |
Mas eu sonho tocar o Concerto de Tchaikovsky com o Bolshoi. E tu sabes disso, Guyléne. | Open Subtitles | لكنني أحلم أن يكون تشايكوفيسكي مع البولشوي ، وأنت تعرفين ذلك ، (جولين). |
Vá lá, eu não tenho direito a esse luxo. Lei é lei. - tu sabes disso, Ossos. | Open Subtitles | بربّك، لا أملك تلك الرفاهية، فالقانون لن يتغير، وأنت تعرفين ذلك يا (بونز). |