"وأنقذت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e salvou
        
    • e salvei
        
    • E salvaste
        
    • Salvaste a
        
    • salvou o
        
    • salvou a
        
    • ela salvou
        
    • e salvou-me
        
    • salvaste-me
        
    - Alistei-me nos fuzileiros. - e salvou dois dos nossos soldados. Open Subtitles ـ لقد أنضممتُ للقوات البحرية ـ وأنقذت إثنان من رجالك
    Em vez disso, ficou onde estava e salvou muitas pessoas de destinos horríveis, alguns dos quais estão aqui connosco nesta ilha. Open Subtitles بدًلا من ذلك ، بقيت حيث هى وأنقذت أناساً كثيرين من مصائر مروعة وبعضهم في هذه الجزيرة معنا الآن
    Não não! Ganhei a batalha e salvei o reino. Devo conseguir encontrar um cavalo. Open Subtitles كلا, كلا، لقد ربحت المعركة وأنقذت المملكة، باستطاعتي أن أجد لنفسي حصاناً
    Acabei de estragar uma camisola e salvei a vida de um esquilo, ao mesmo tempo. Open Subtitles لقد خربت قميصي وأنقذت حياة سنجاب بنفس الحركة.
    O Secretário dos Serviços Prisionais quer ser o teu ajudante, E salvaste centenas de vidas. Open Subtitles أمين السجون يرغب في أن يكون مساعدك وأنقذت حياة المئات..
    Fizeste tanto. Salvaste a vida de tantas pessoas. Open Subtitles إنّك فعلت الكثير، وأنقذت حيوات الكثير من الناس
    Você disse que ela matou o outro Wraith e salvou a vida de Mackey. Open Subtitles قلت إنها قتلت الرايثى الآخر وأنقذت حياة ماكاى.
    Numa fuga ousada, Lin Beifong sacrificou-se e salvou os dominadores de ar. Open Subtitles فى عملية هروب جريئة ،"لين فونغ" ضحت بنفسها وأنقذت خارقين الهواء
    Você ajudou-nos a obter o nosso dinheiro e salvou as nossas famílias. Open Subtitles لقد ساعدتنا في الحصول على أموالنا وأنقذت عائلاتنا
    Você matou todos e salvou todos os reféns. Open Subtitles لقد قتلتم جميعاً، وأنقذت جميع الرهائن
    E não posso acreditar que apareceu do nada e salvou a minha menina! Open Subtitles ولا أصدق انك ظهرت فجأة وأنقذت إبنتي
    - Eu encontrei-te. e salvei a tua vida ao trazer-te para aqui. Open Subtitles لقد عثرت عليك وأنقذت حياتك بإحضارك إلى هنا
    - Eu encontrei-te. e salvei a tua vida ao trazer-te para aqui. Open Subtitles وأنقذت حياتكِ، بأحضاركِ إلى هنا.
    Quando parei aquela bala e salvei a vida do Sr. Groll, foi o melhor sentimento que alguma vez tive. Open Subtitles حين أمسكت بتلك الرصاصة وأنقذت حياة الدكتور (غرول)، كان أعظم شعور خامرني في حياتي.
    Falaste com os Fuglis E salvaste o Pai e a Mãe. Open Subtitles أنت كلمت الشخصيات وأنقذت أمي وأبي
    Esta noite chegaste como um cavaleiro E salvaste um monte de gente. Open Subtitles أنت أسرعت وأنقذت بعض الناس الليلة.
    Mas apanhaste o Withrow. E salvaste a bola de basebol. Open Subtitles (ولكنك قبضت على (ويثدرو وأنقذت كرة القاعدة
    - mas ela salvou o mundo e fechou-a. Open Subtitles وكانوا سيستخدمون الشق كبوابةٍ . للعبور، لكنها أغلقته وأنقذت العالم
    - salvou a vida dela quantas vezes? Open Subtitles وأنقذت حياتها,كم مرة؟ جيلتريدأن يحبهاالعالمكله.
    Ela sangrou pelo império e salvou-me a vida. Open Subtitles وهي نزفت الدم من أجل الإمبراطورية وأنقذت حياتي.
    Podias ter-nos deixado lá, mas não deixaste. Voltaste. salvaste-me a vida. Open Subtitles ما كان أسهل أن تتركينا هناك، لكنك عدت، وأنقذت حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more