"وأنقذنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e salvar
        
    • salvámos
        
    • salva-nos
        
    • salvamos
        
    • salvou-nos
        
    Depois de derrotar Zoom e salvar o Multiverso, voltei no tempo e criei uma linha temporal alternativa, Open Subtitles بعدما هزمنا (زوم) وأنقذنا الأكوان عدت للماضي وصنعت الخط الزمني البديل
    Depois de derrotar Zoom e salvar o Multiverso, voltei no tempo e criei uma linha temporal alternativa, Open Subtitles بعدما هزمنا (زوم) وأنقذنا الأكوان عدت للماضي وصنعت الخط الزمني البديل
    O vosso amigo, o Shane, regressou e salvámos o seu filho. Esse foi o milagre que prova que os milagres existem. Open Subtitles وأنقذنا ولدك، تلك كانت المعجزة التي أثبتت لي أن المعجزات ما زالت موجودة
    Capturámos dezenas de criminosos procurados, recuperámos milhões de dólares em bens roubados, salvámos inocentes. Open Subtitles أمسكنا مجرمين مطلوبين كثر و إستعدنا الملايين من الدولارات و الممتلكات المسروقة وأنقذنا أرواح بريئة
    Assume o controlo, desfaz os teus erros, impede o paradoxo e salva-nos a todos. Open Subtitles تحكّم، قم بإلغاء خطأك، أوقفالمفارقةالزمنية.. وأنقذنا جميعاً.
    Seu porco! Pára de encher o bandulho e salva-nos! Open Subtitles أيها الخنزير، كف عن حشو فمك وأنقذنا.
    Sim, sim nós paramos de Pierpont Lemkin e salvamos o mundo. Open Subtitles نعم نعم .. لقد أحبطنا خطة (ليمكن) وأنقذنا العالم ..
    O Lex tentou salvar-me em Detroit. O pai salvou-nos em Washington. Open Subtitles أعني، حاول (ليكس) إنقاذي في (ديترويت)، وأنقذنا والده في (واشنطن)
    Depois de derrotar Zoom e salvar o Multiverso, voltei no tempo e criei uma linha temporal alternativa, Open Subtitles بعدما هزمنا (زوم) وأنقذنا الأكوان المتوازية عدت للماضي وصنعت الخط الزمني البديل
    - Sobrevivemos ao ataque da HYDRA, salvámos o autocarro e eu sou um génio da mecânica. Open Subtitles لقد نجونا من هجوم "هايدرا"، وأنقذنا الطائرة. وتبين بأني عبقري في الهندسة الميكانيكية.
    Há umas semanas atrás, estamos como agora e salvamos a Malia, lembram-se? Open Subtitles منذ أسبوعين، كنّا نقف مع بعضنا بهذه الطريقة وأنقذنا (ماليا)، أتذكرون؟
    Perdemos dez e salvamos 10.000. Open Subtitles فقدنا عشرة وأنقذنا عشرة ألاف
    Pois foi, mas depois um louco raptou o MJ, eu fui atrás dele, o Mike foi atrás de nós e salvou-nos. Open Subtitles أجل ولكن قام رجل مجنون بخطف "إم جاي" وذهبتورائهأنا.. وتبعنا "مايك" ، وأنقذنا نحن الإثنين
    Está tudo bem. Estávamos cercados e ele salvou-nos a pele. Open Subtitles -لا بأس، لقد حوصرنا وأنقذنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more