Todos sabiam que o irmão dele estava a visitar-nos e que todos estariam no seu jantar de homenagem. | Open Subtitles | الكل كان يعلم أن شقيقه كان في زيارة وأنكم ستكونون جميعا في عشاء ضخم على شرفه |
Os vossos círculos regionais sabem que se preocupam com esta questão e que querem vê-la como prioridade em cada eleição? | TED | هل يعرف برلمانكم المحلي أنكم تهتمون حيال هذا الأمر، وأنكم ترغبون أن يكون لأزمة المناخ الأولوية في كل الانتخابات؟ |
Ela também alega que vocês nunca viram tais coisas e que estão todas a fingir. | Open Subtitles | وتدعي أيضاً .. بأنكملم ترواأيمنهذهالأشياءأيضاً. وأنكم جميعاً تتظاهرون بذلك |
Raios, vocês dois Devem ter sido massacrados na escola. | Open Subtitles | تباً. لابد وأنكم ألزمتم أنفسكم بالذهاب لمدارس البشر |
Devem ter ouvido o som dos disparos. | Open Subtitles | لا بد وأنكم سمعتم الطلقات . . 5أشخاص قتلوا |
Diz que são todos saqueadores e violadores e que não importa quantas mulheres têm, nunca estão sat... | Open Subtitles | يقول أنكم سوى مخربين ومغتصبين وأنكم لا تقنعوا بنسائكم |
e que treparam a parede, deram um salto mortal, desceram e continuaram a matar pretos. | Open Subtitles | وأنكم ركضتم ناحية الجدار وقمت بقلبة خلفية ونزلت ولازلت تطلق الرصاص على الزنوج |
Com o tempo, perceberão que estes desafios vos fortaleceram e que estão prontos para enfrentar qualquer perigo, de onde quer que venha. | Open Subtitles | وقت ما، ستدركون أن تلك التحديات تجعلكم أقوى وأنكم مستعدون لمواجهة أي خطر |
Pedi ao meu melhor jornalista para escrever um artigo de capa para que todos saibam que a vossa casa foi destruída e que ficaram órfãos. | Open Subtitles | جعلت مراسلي النجم يكتب مقالة من أجل الصفحة الأولى ليعرف الجميع أن منزلكم دُمر وأنكم أيتام الآن. |
Sem romantizar muito, imaginem que iluminam a vossa casa com petróleo e velas todas as noites, e que cozinham sempre a carvão. | TED | بدون تجميل صورة هذا الأمر كثيرًا: تخيلوا أنكم تضيئون منازلكم باستخدام الكيروسين والشموع كل ليلة، وأنكم تطهون كل طعامكم باستخدام الفحم. |
Ótimo. Informem-nos que querem ver notícias sobre isto em todas as edições, e que, durante as entrevistas, querem perguntas desafiantes sobre o assunto. | TED | دعهم يعرفون أنكم تريدون منهم تقديم تقرير حول أزمة المناخ في كل عدد مجلة، وأنكم تريدون منهم تحدي صناع القرار في كل مقابلة. |
Mas de todas as notícias terríveis que vão ouvir e que já ouviram sobre o estado dos nossos oceanos, tenho o fardo de vos dar possivelmente a pior de todas que é que, durante todo este tempo, a vossa mãe tinha razão. | TED | لكن كل الاخبار الخطيرة التي ستسمعونها وأنكم ستسمعون عن حالة المحيطات، فلدي بكل أسف عبء إخباركم بأسواء ما فيها وأن طوال هذا الوقت، كانت والدتك على حق. |
Mas... se queres dizer alguma coisa, tens de dizer ao "Bob Fussy" que ele está a exagerar e que querem fazer a peça antiga. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تقول له شيئًا فقط أخبر "بوب فاسي" أنّه يبالغ في الأمر وأنكم تريدون العودة إلى المنوال القديم |
E o Spider convenceu-me que a ATF me estava a subestimar, e que vocês me ofereceriam um melhor acordo. | Open Subtitles | و"العنكبوت" اقنعني أن مكتب الكحول والسلحة والمتفجرات سيخذلونني, وأنكم يا رفاق ستمنحونني صفقة أفضل. |
Disse que te viu e à tua filha e que estavam em perigo. | Open Subtitles | قالت بأنها رأتك وابنتكِ وأنكم في خطر |
Sei que fazem parte da equipa de segurança da Herondale e que capturaram o Valentine, o que significa que têm a Taça ou sabem onde ela está. | Open Subtitles | أعرف أنك ضمن فريق "هيروندايل" الأمني، وأنكم قبضتم على "فالنتاين"، مما يعني أن "الكأس" بات بحوزتكم، أو تعرفون مكانه. |
Tão longe. Devem estar exaustas. Venha | Open Subtitles | لابـد وأنكم مُنهكين مـن ذلك الطـريق الطـويـل |
Acho que todos vós Devem ser maus alunos. | Open Subtitles | أعتقدُ أنكم جميعاً لابد وأنكم تلاميذٌ سيئون. |
Devem estar todos ansiosos pela próxima e importante lição na vossa transformação. | Open Subtitles | لابد وأنكم جميعاً متشوقون لمعرفة الدرس التالي الهام في التحول الذي يحدث لكم |
Vocês Devem estar muito cansados. | Open Subtitles | لابد وأنكم متعبون للغاية يا فتيان بعد ما مررتم به |
Mas vocês são soldados, Devem saber o que está a acontecer. | Open Subtitles | ولكنكم جنود لابد وأنكم تعرفون ما الذى يحدث هنا |