Que tem cancro da mama, e que está a morrer. | Open Subtitles | أنّكِ تعانين من سرطان الثدي وأنّكِ تحتضرين، يا سيّدتي. |
Faz de conta que te divertes e que és mesmo popular. | Open Subtitles | تظاهري بأنّكِ تستمتعي بوقتك، وأنّكِ ذات شعبيّة |
Qual é o assunto? Estamos a falar sobre o bebé e de se ter arrependido da sua decisão. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الطفلة وأنّكِ تأسفين على قراركِ. |
Referimo-nos à bebé e ao facto de se ter arrependido da sua decisão. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الطفلة وأنّكِ تأسفين على قراركِ. |
Aquilo que disseste sobre eu não querer saber de ti e de seres apenas um troféu, não é verdade. | Open Subtitles | وبخصوص ما قلتِه عن كوني لا أهتمّ لأمركِ وأنّكِ مجرّد حائزة، ذلك ليس صحيحاً في الواقع |
Não lhe pediste nada e estás zangada por ele o ter feito, por isso, deixa-o destruir a carreira para pagar os seus pecados. | Open Subtitles | ولم تطلبي منهُ شيئاً وأنّكِ متضايقةٌ أنّه فعل ذلك لذا دعيهِ يحرق مستقبله المهني تكفيراً عن ذنوبه |
Eu sei que ele está aqui e que tens medo, mas isso já acabou, porque sei quem ele é e por que razão voltou. | Open Subtitles | أعلم أنّه هنا وأنّكِ خائفة، لكن هذا سينتهي الآن، لأنّي أعلمه وأعلم كيف عاد. |
Posso ver que vive há muito tempo e que gosta de manter os olhos em tudo. Diga-nos o que viu naquela noite. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنّكِ عشت هنا لفترة طويلة وأنّكِ تُراقبين بضعة أشياء. |
e foi como se aqueles horríveis beliches da prisão fossem como a palma da tua mão, e que estavas a embalar-me. | Open Subtitles | كان وكأنّ أسرّة السجن الفظيعة مثل راحة يدكِ، وأنّكِ كنتِ تهزّيني بالمهد |
É só dizer que se lembrou da ideia e sabe o que fez. | Open Subtitles | لذا، اعترفي أنّكِ تذكرين الإعلان، وأنّكِ تعلمين ما فعلتِ |
Deve tê-lo amado e admirado muito para usar o seu nome. | Open Subtitles | لابدّ وأنّكِ أحببته واحترمته كثيرًا لتحملين اسمه |
Então... O que estás a dizer é que gostas daquele rapaz ali e que queres ficar? | Open Subtitles | إذن ما تقولينه هو أنكِ معجبة بذلك الفتى هناك وأنّكِ ترغبين في البقاء؟ |
Disse que irão apoiar um assassinato às portas fechadas e que irias precisar de uma arma. | Open Subtitles | أخبرتهم أنّهم سيدعمون اغتيالاً، وأنّكِ تحتاجين إلى سلاح |
Que acredita que será no melhor interesse do seu paciente, e do próprio hospital, tomar esta decisão. | Open Subtitles | وأنّكِ تعتقدين أنّ هذا من مصلحة المريض والمستشفى، أن تتّخذي هذه الخطوة |
Podes facilmente sentir como se todos estivessem no aquário e tu estivesses a olhar para eles. | Open Subtitles | حسناً، إنّ بإمكانكِ بسهولة الشعور كأنّهم جميعاً في المربى المائي، وأنّكِ تنظرين إليهم. |
Ele está a arruinar a nossa parceria e parece que você é a causa. | Open Subtitles | ،إنه يخرّب شراكتنا .وعلى نحوٍ ما يبدو وأنّكِ دافع |
e você nunca me iria dar a mim nada que valesse a pena. | Open Subtitles | وأنّكِ لن تعطيني شيئاً ذا قيمة |
e tu sabes que tens de deixar de o permitir." | Open Subtitles | وأنّكِ تعرفين أنّ عليكِ التوقّف عن دعمه" |
Não gostas dos cobertores aconchegados nos pés e dormes com a vela acesa, porque sempre que fechas os olhos tens medo de voltar a acordar naquela torre. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لا تحبّي أن يغطي اللحاف قدمكِ، وأنّكِ تنامين على ضوء الشموع. لأن حينما تغمضين عينكِ كلّ مرّة... |
e que estás presa a um emprego maluco que te deixa infeliz. | Open Subtitles | وأنّكِ عالقةٌ في عمل جنوني يجعلُكِ بائسة -ولكن بإمكاني المساعدة |