"وأن أكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e ser
        
    • e estar
        
    • ter e manter
        
    • ser o
        
    Quero dizer, eu pensava literalmente que ia fazer tudo o que havia para fazer e ser tudo o que havia para ser. TED بل أقصد أنني اعتقدت حرفيًا أن بإمكاني أن أفعل كل الأشياء التي يمكن فعلها، وأن أكون كل الأشياء التي يمكن أن أكونها.
    Quando comecei tudo isto, lembram-se? Tratava-se apenas de desenhar aquele logótipo e ser inteligente, arranjar um novo nome? TED عندما بدأت هذا المشروع، أتتذكرون؟ كان عبارة عن تصميم شعار فحسب وأن أكون ذكيًا، وأتوصل إلى اسم جديد
    Aqui podia falar contigo e ser tudo o que querias que eu fosse. Open Subtitles ومن هنا استطعت أن أكلّمك وأن أكون كل ما أردتني أن أكونه.
    Qual a diferença entre ser forte e estar agarrada? Open Subtitles ما الفرق بين أن أكون قوية وأن أكون منهكة؟
    Para ter e manter a partir de hoje em diante. Open Subtitles وأن أكون معه من اليوم فصاعدًا
    Importas-te que me sente aqui a ver e a ouvir e ser o teu fã? Open Subtitles حسناً، أتمانعين لو جلست هنا فقط وشاهدت وأستمع، وأن أكون فرقتك؟
    Mas amar alguém... e ser amado, significa muitíssimo para mim. Open Subtitles لكن أن أحب أحداً ما، وأن أكون محبوبة هذا شيء يعني لي الكثير
    Amo a mulher com quem vou casar e estou ansioso por ter uma família e ser um membro construtivo da sociedade. Open Subtitles وأتطلع بشدة لرعاية عائلتى وأن أكون عضوا صالحا فى المجتمع
    Mas Não posso jogar e ser modelo. Open Subtitles .لكن. لا أستطيع لعب كرة القدم وأن أكون عارضة
    Tenho sonhado vir para a UNI e ser simplesmente uma estudante normal. Open Subtitles كنت أحلم بالذهاب لجامعة إن.واي.يو وأن أكون طالبة طبيعية
    Tudo o que queria era ter filhos e ser mãe. Open Subtitles كل ما أردته أن أنجب طفل وأن أكون أم
    Pensou que fosse algo que eu inventei só para causar transtorno e ser o centro das atenções. Open Subtitles يعتقد أنه شيء اختلقته حتى اسبب المشاكل وحسب وأن أكون محط الاهتمام
    Tenho um filho a caminho, com a mamã maluca do colar cervical, com quem terei que caser e ser miserável pelo resto da vida. Open Subtitles لدىّ طفل في الطريق مع أم مجنونة بدُعامة للعنق والتي يجب علىّ الزواج منها وأن أكون بائساً لبقية حياتي
    Gostava de ter alguma estabilidade e ser mesmo uma... Open Subtitles وأمضي قدماً من أجل اللمزيد من الإستقرار وأن أكون حقاً
    Só queria voltar e estar numa redação. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أعود وأن أكون في غرفة الأخبار.
    Posso continuar a perseguir a minha carreira nos insufláveis, dormir no sofá da minha irmã e estar completamente sozinha, ou... Open Subtitles إمّا أن أستمر في السعي وراء حياتي المهنية المتعلقة بنطاط القلعة والنوم على أريكة أختي وأن أكون وحيدة تمامًا أو...
    e estar rodeada de vime. Open Subtitles وأن أكون محاطة بالخوص فحسب.
    Para ter e manter a partir de hoje em diante. Open Subtitles وأن أكون معه من اليوم فصاعدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more