"وأوراق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e documentos
        
    • e as
        
    • e folhas
        
    • e os documentos
        
    • folhas e
        
    • e livrete
        
    - Uma emboscada. Só nós sobrevivemos. Nome e documentos de viagem. Open Subtitles فقط كلانا استطاع الهرب الاسم , وأوراق السفر
    Odeio fazê-lo, mas preciso da carta e documentos da viatura." Open Subtitles أكره أن أفعل هذا بك لكن لدينا سيارتان متورطتان أريد الرخصة وأوراق التسجيل
    Aposto que foi a situação com o teu pai e as páginas do diário que te puseram assim. Open Subtitles أراهن على أنّ الضغط بسبب والدك وأوراق المذكّرة تسببت لكِ بالمرض
    - Você vai dar aos homens que estão dentro daquele veículo os uniformes, as armas e as credenciais. Open Subtitles ستعطي أؤلئك الرجال الذين في تلك السيارة الملابس والأسلحة وأوراق الاعتماد.
    Tem feito uma dieta de café, tabaco e folhas de coca. Open Subtitles لقد كان على نظام غذائي من التبغ والقهوة وأوراق الكوكا.
    Entrega-me a carta e os documentos. Open Subtitles نعم ، سيدي أعطاني الرخصة وأوراق التسجيل وقال لي
    Para esta primeira árvore com frutos não devia haver diferenciação entre tronco, ramos, folhas e frutos. TED لأن هذه أول شجرة فاكهة، لم يكن هناك أي تمييز بين الجذع والفروع وأوراق الشجر والفواكه.
    - Preciso da sua carta e livrete. Open Subtitles هل يمكنني أن أرى رخصتك وأوراق تسجيل السيارة ؟
    Teremos nomes e documentos novos. - Podemos desaparecer Open Subtitles يمكن ان نحصل على أسماء جديدة، وأوراق جديدة يمكن أن نختفي
    Carta de condução e documentos do carro, por favor? Open Subtitles رخصة القيادة وأوراق السيارة, من فضلك?
    Carta de condução e documentos do carro, por favor. Open Subtitles الرخصة وأوراق التسجيل، من فضلك.
    Seus remédios e documentos de identidade estão no quarto. Open Subtitles أدويتك وأوراق الهوّية في غرفتك
    CNH e documentos do carro. Open Subtitles رخصتك وأوراق التسجيل
    - Preciso da sua arma, distintivo, e as referências. Open Subtitles لا ـ سأحتاج إلى إستلام سلاحك شارتك وأوراق إعتمادك
    Vagueavam pelas florestas e savanas, usando os fortes braços e as garras afiadas para desenraizar plantas e trepar às árvores, alimentando-se de ervas, folhas e abacates pré-históricos. TED لقد تجولت عبر الغابات والسافانا مستخدمةً أذرعها القوية ومخالبها الحادة لاقتلاع النباتات وتسلق الأشجار، آكلةً العشب وأوراق الشجر وثمار الأفوكادو البدائية.
    Talvez devesse, para aprender a calcular os juros... no papel de alojamento, e as notas de desconto, e essa merda toda. Open Subtitles لكن سيكون من الذكاء أن أبقى وأتعلم كيفية حساب الفائدة... على ورقة الإقامة وأوراق الخصم وما إلى ذلك
    Tenho aqui comigo tudo o que quero. Tenho ar nos pulmões e folhas de papel em branco. Open Subtitles أقصد أنّي لديّ كلّ ما أحتاج، فلديّ هواءٌ في رئتيّ، وأوراق فارغة للرسم.
    A cova foi coberta com varas e folhas. Open Subtitles الحفره كانت مغطاة بالعيدان وأوراق النبات
    Armazenam-na e alimentam-se dela, transformando-a em madeira e folhas, que depois decompõem numa mistura de água, minerais, vegetais e matéria viva. Open Subtitles تخزنه ثم تتغذى منه تحوله الى أخشاب وأوراق ومن بعدها يتحلل هذا الى الماء والهواء
    Basta um saloio maluco, e os documentos de passagem do "Massa" não significam nada. Open Subtitles وأوراق السيّد الخاصة بالطريق لا تعني شيئًا.
    e os documentos de identificação, por favor. Open Subtitles وأوراق تسجيل الأستمارة من فضلك
    Eis minha habilitação e os documentos. Open Subtitles هي سيارتي -إليك رخصة قيادتي وأوراق التسجيل
    Os animais juntaram vários galhos, folhas e relva nas suas bocas, garras e bicos para cobrirem o meu corpo nu Open Subtitles جمعت هذه الحيوانات ما يكفي من الأغصان وأوراق الشجر والعشب في أفواههم، ومخالبهم ومناقيريهم لتغطي جسدي العاري
    Mas mostra-me a carta de condução e livrete, por favor. Open Subtitles لكن أريني رخصتك وأوراق التسجيل ,لو سمحتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more