Não sei rapazes. Façam-me um favor. fiquem por aqui, ficam? | Open Subtitles | لست أدري يا رجال، أسدوا لي صنيعاً وإبقوا بهذه الأرجاء، حسناً؟ |
Ouçam, cabrões, fiquem naquele passeio, estejam atentos. | Open Subtitles | جيد, إستمعوا, يا أبناء العاهرة قفوا بجانب ذلك الممر, وإبقوا متيقظين |
Muito bem, pessoal, fiquem onde estão e permaneçam calmos! | Open Subtitles | حسنٌ.. فليلازم الجميع أماكنهم وإبقوا هادئين |
A todas as unidades, sigam para a Plaza e mantenham contacto visual com o alvo. | Open Subtitles | كل الوحدات إقتربوا من البلازا وإبقوا رؤية على الهدف |
Então, fiquem atentos e mantenham contacto. | Open Subtitles | "لذلك، جميعا إبقوا متيقظين وإبقوا على إتصال." |
Beltran, Kalahane, quero-vos à frente! Mexam-se depressa e mantenham-se baixos! | Open Subtitles | بيلتران، كالاهان أريدكم على النقطة يا رجال تحركوا بسرعة وإبقوا منخفضين |
Apenas tomem precaução e mantenham-se juntos. | Open Subtitles | توخوا الحذر فقط، وإبقوا قريبين من بعضكم |
Retirem-se para vossas casa e fiquem lá até que expulsemos o inimigo. | Open Subtitles | عودوا لمنازلكم، وإبقوا هناك حتى نطرد العدو |
Reforcem a Prisão de Segurança. E fiquem em alerta. | Open Subtitles | إدعموا أمن السجن ، وإبقوا يقظين |
Levem-a para o quarto dela e fiquem lá. | Open Subtitles | إذهبوا إلى غرفكم وإبقوا هناك |
Abaixem-se e fiquem abaixados. | Open Subtitles | -اخفضوا رؤسكم وإبقوا أسفلاً |
Cinco de vocês vêm comigo. mantenham-se alerta. | Open Subtitles | خمسة منكم يأتون معي وإبقوا يقظين |