"وإذا كانت هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se houver
        
    • se há
        
    E se houver um pescoço que seja golpeado mortalmente, queira Alá que seja o teu! Open Subtitles وإذا كانت هناك رقاب ستقطع صلي لله أن لا تكون لك
    E se houver um julgamento, quero testemunhar e dizer ao júri que sou inocente. Open Subtitles وإذا كانت هناك محاكمة سأقف على منصة الشهود وأخبر هيئة المحلفين بأنّي برئ
    E se houver algum pormenor que me queiras pôr a par, como... o que é, exactamente, uma aula de preparação para o parto, isso seria óptimo. Open Subtitles وإذا كانت هناك أي تفاصيل لِتزوّدينيبهاحول... ما هي بالتحديد هذه التمارين سيكون أمرا عظيما
    se há uma resposta parcial, uma resposta mais completa para mim é simplesmente imaginar. TED وإذا كانت هناك أجابات جزئية، أجابات أكثر إكتمالاً بالنسبة لي، فهي لمجرد التخيل.
    E se há coisas que vemos e de que não gostamos, na nossa cultura, então temos uma alternativa. TED وإذا كانت هناك أشياء نراها ولاتعجبنا في ثقافتنا، فلدينا خيار.
    E se houver uma... Open Subtitles وإذا كانت هناك فرص...
    se há a possibilidade de salvarmos uma vida, então precisam de fazer essa chamada por mim. Open Subtitles وإذا كانت هناك فرصة في إنقاذ حياة، فعليكم أن تقوموا بالإتصال من أجلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more