E se houver um pescoço que seja golpeado mortalmente, queira Alá que seja o teu! | Open Subtitles | وإذا كانت هناك رقاب ستقطع صلي لله أن لا تكون لك |
E se houver um julgamento, quero testemunhar e dizer ao júri que sou inocente. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك محاكمة سأقف على منصة الشهود وأخبر هيئة المحلفين بأنّي برئ |
E se houver algum pormenor que me queiras pôr a par, como... o que é, exactamente, uma aula de preparação para o parto, isso seria óptimo. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك أي تفاصيل لِتزوّدينيبهاحول... ما هي بالتحديد هذه التمارين سيكون أمرا عظيما |
se há uma resposta parcial, uma resposta mais completa para mim é simplesmente imaginar. | TED | وإذا كانت هناك أجابات جزئية، أجابات أكثر إكتمالاً بالنسبة لي، فهي لمجرد التخيل. |
E se há coisas que vemos e de que não gostamos, na nossa cultura, então temos uma alternativa. | TED | وإذا كانت هناك أشياء نراها ولاتعجبنا في ثقافتنا، فلدينا خيار. |
E se houver uma... | Open Subtitles | وإذا كانت هناك فرص... |
se há a possibilidade de salvarmos uma vida, então precisam de fazer essa chamada por mim. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك فرصة في إنقاذ حياة، فعليكم أن تقوموا بالإتصال من أجلي. |