Tudo bem, então entra aqui e fecha a porta, eu estou totalmente nua. | Open Subtitles | اه، حسنا، ثم الحصول في هنا وإغلاق الباب، وأنا باك عارية. |
Está bem, vai em frente e fecha. | Open Subtitles | [همهمات] كل الحق، والمضي قدما وإغلاق عنه. |
O fogo alimenta-se de oxigénio. Devemos fechar janelas e portas. | Open Subtitles | تحتاج النار إلى الأكسجين، وإغلاق النوافذ والأبواب يحرمها منه. |
Quando se desenvolvem as cáries, usamos obturações do dente para preencher e fechar a área infetada, evitando que elas piorem. | TED | عندما تتكون التجاويف نستخدم حشوات الأسنان لملء وإغلاق المنطقة المصابة، ومنعها من أن تسوء حالتها. |
Motins contra a austeridade em Londres e o encerramento da FAA. | Open Subtitles | مظاهرات التقشّف في لندن وإغلاق وكالة الطيران الأمريكية |
O vosso assassino deu-se ao trabalho de retirá-los... e fechar a incisão antes de pendurá-lo. | Open Subtitles | كلف القاتل نفسه إزالتهم وإغلاق الشقّ قبل أن يعلقه |
6 meses com válvulas a abrir e a fechar, e bombas a ligar e a desligar. | Open Subtitles | فتح وإغلاق الصمامات، تشغيل وتعطيل المضخات. |
DE MOSCOVO Deseja transferir os seus fundos e fechar cada uma destas grandes contas? | Open Subtitles | موسكو , البنك الدولي ترغب في نقل جميع الحولات وإغلاق كل من هذه الحسابات؟ |
Que não respeita nada e que abusa da autoridade do estado, que nos tira a liberdade para fechar as nossas portas para sempre. | Open Subtitles | لن يمنعه أي شيء من استغلال سلطة الولاية وسلبنا حرياتنا وإغلاق أبوابنا للأبد |
Poderá abrir e fechar os dedos e até cerrar o punho. | Open Subtitles | ستكون قادرا على فتح وإغلاق أصابعك، وحتى تشكيل قبضة |
...actualização sobre o nevão e o encerramento de escolas. | Open Subtitles | آخر أخبار العاصفة الثلجية وإغلاق المدارس |