"وإغلاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fecha
        
    • fechar
        
    • e o encerramento
        
    Tudo bem, então entra aqui e fecha a porta, eu estou totalmente nua. Open Subtitles اه، حسنا، ثم الحصول في هنا وإغلاق الباب، وأنا باك عارية.
    Está bem, vai em frente e fecha. Open Subtitles [همهمات] كل الحق، والمضي قدما وإغلاق عنه.
    O fogo alimenta-se de oxigénio. Devemos fechar janelas e portas. Open Subtitles تحتاج النار إلى الأكسجين، وإغلاق النوافذ والأبواب يحرمها منه.
    Quando se desenvolvem as cáries, usamos obturações do dente para preencher e fechar a área infetada, evitando que elas piorem. TED عندما تتكون التجاويف نستخدم حشوات الأسنان لملء وإغلاق المنطقة المصابة، ومنعها من أن تسوء حالتها.
    Motins contra a austeridade em Londres e o encerramento da FAA. Open Subtitles مظاهرات التقشّف في لندن وإغلاق وكالة الطيران الأمريكية
    O vosso assassino deu-se ao trabalho de retirá-los... e fechar a incisão antes de pendurá-lo. Open Subtitles كلف القاتل نفسه إزالتهم وإغلاق الشقّ قبل أن يعلقه
    6 meses com válvulas a abrir e a fechar, e bombas a ligar e a desligar. Open Subtitles فتح وإغلاق الصمامات، تشغيل وتعطيل المضخات.
    DE MOSCOVO Deseja transferir os seus fundos e fechar cada uma destas grandes contas? Open Subtitles موسكو , البنك الدولي ترغب في نقل جميع الحولات وإغلاق كل من هذه الحسابات؟
    Que não respeita nada e que abusa da autoridade do estado, que nos tira a liberdade para fechar as nossas portas para sempre. Open Subtitles لن يمنعه أي شيء من استغلال سلطة الولاية وسلبنا حرياتنا وإغلاق أبوابنا للأبد
    Poderá abrir e fechar os dedos e até cerrar o punho. Open Subtitles ستكون قادرا على فتح وإغلاق أصابعك، وحتى تشكيل قبضة
    ...actualização sobre o nevão e o encerramento de escolas. Open Subtitles آخر أخبار العاصفة الثلجية وإغلاق المدارس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more