"وإلا سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou vou
        
    • ou ele
        
    • ou terei
        
    • senão
        
    • ou dou-te
        
    Pare agora ou vou denunciá-lo as autoridades. Open Subtitles لا,توقف هذه اللحظةِ الآن وإلا سوف أبلغ عنك إلى السلطات
    Faça tudo o que eu disser, ou vou sair daqui e matar a sua irmã agora mesmo. Open Subtitles افعلي كل ما سأقوله وإلا سوف أخرج من هنا واقتل شقيقتك في الحال
    Arranja a porra do meu dinheiro... ou vou gritar até a polícia chegar. Open Subtitles سوف تعطيني أيها الوغد نقودي وإلا سوف أصرخ إلا أن تأتي الشرطة اللعينة
    ou ele me dá 15000 liras ou meto-o na rua. Vai. Open Subtitles إما أن يعطيني الـ15.000 ليرة وإلا سوف أطرده.
    Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقف عن هذا السلوك الشرير غير القانونى وإلا سوف أستخدم القوة معك
    Bem, é melhor que ela ceda, senão, irei atrás de ti. Percebeste? Open Subtitles حسناً، عليك أن تأملي أن تستسلم وإلا سوف ألاحقك، هل تفهمين؟
    Para! Para de correr ou dou-te um tiro! Open Subtitles توقف توقف عن الجري وإلا سوف أرميك على مؤخرتك
    Tens até amanhã para arranjar o resto do dinheiro ou vou à polícia. Open Subtitles ،لديكِ مهلة حتى الغد لتأتي ببقيّة المال وإلا سوف أذهب للشرطة
    ou vou fazer tudo o que puder para que a tua carreira acabe a tomar conta do Teddy no parque. Open Subtitles وإلا سوف أجري بعض الاتصالات، وأتأكد أنك ستقضي ما تبقى من حياتك المهنية تحرس الطفل تيدي في الملعب!
    Saia daqui, ou vou denunciá-lo ao patrão. Open Subtitles أخرج من هذه الأرض؛ وإلا سوف أخبر اللورد
    Diz sim ou vou amarrar-te aquela maldita maquina e deixo-te ficar lá! Está bem. O quê? Open Subtitles قل نعم وإلا سوف أقيدك إلى هذه الآلة اللعينة وأتركك هناك! حسنا!
    ou vou cortar o seu salário de todo o dia. Open Subtitles 00 وإلا سوف شق الأجور على مدار اليوم.
    Sai ou vou atropelar-te... Open Subtitles ابتعدوا وإلا سوف ندهسكم
    É bom que alguém comece a falar ou vou passar-me dos carretos. Open Subtitles وإلا سوف يجن جنوني.
    ou vou... Open Subtitles وإلا سوف...
    Façam o que ele diz ou ele lhes cortará o dedo grande do pé. Open Subtitles فإفعلوا كما يأمركم وإلا سوف يقطع أصبع قدمكم الكبير
    Tens de encontrar uma maneira de o destruir ou ele destrói-nos a todos. Open Subtitles يجب أن تجد طريقة لتدميرة وإلا سوف يدمرنا جميعاً
    Faz o que ele te diz ou ele jura que me mata. Ele quer que tu... Open Subtitles فقط إفعل ما يطلبه وإلا سوف يقتلني. يريدك أن...
    Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقف عن هذا الأسلوب الأجرامى غير القانونى وإلا سوف أستخدم القوة معك
    Agora pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقف عن ذلك التصرف الشرير غير القانونى.. وإلا سوف استخدم القوة معك
    Ainda não acabou. Esteja quieto ou terei de o sedar. Open Subtitles لم ننتهي بعد ، ابقى ثابتاُ وإلا سوف أعطيك مخدراً
    senão, fico à espera junto ao telefone e, se não ligares, ficarei à espera e a sofrer também. Open Subtitles ... وإلا سوف أنتظر بجانب الهاتف وإذا لم تتصل، فسوف أعاني من الألم وأنتظر بجانب الهاتف
    Ou sais de cima de mim, ou dou-te cabo do canastro! Open Subtitles أغرب عن وجهي، وإلا سوف أجش مؤخرتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more