"وإن كنتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se eu
        
    E, se eu a tivesse derrotado, o que seria bastante fácil, ia ter problemas em ter magoado uma menina. Open Subtitles وإن كنتُ ثبتها، وهذا ما أنا قادر عليه بسهولة، تعرف أني كنتُ لأقع في مشاكل لإيذائي فتاة
    Então um tipo disse que precisava de despejar umas coisas, E se eu conhecia algum sítio na reserva onde ele pudesse fazê-lo. Open Subtitles لذا أخبرني رجل ما بأنه يريد التخلّص من بعض الأشياء وإن كنتُ أعرف مكاناً على الأرض يمكنه التخلّص منها فيها؟
    Se estiver certo, eu morro, E se eu tiver certo, morre você. Open Subtitles وإن كنتَ محقاً، فأنا سأموت وإن كنتُ محقاً، فأنت ستموت
    E se eu gosto tanto de ti como ele pensa, deveria perguntar-te directamente. Open Subtitles وإن كنتُ تهمّني بقدر ما يعتقده هو فعليّ سؤالك حولها
    E se eu não sobreviver, vais ter de liderar os outros, porque consegues fazer isso. Open Subtitles وإن كنتُ مَن لن تتسنى له النجاة فسيكون عليك قيادة الآخرين للأمام، لأنك القادرة على ذلك.
    E se eu o conheço, asseguro que o fará. Open Subtitles وإن كنتُ أعرفك، فمتأكد أنك ستفعل
    E se eu me tivesse magoado, ias ter notícias do meu advogado... Open Subtitles وإن كنتُ قد تأذّيت، -لكنت قد سمعت من ...
    Kit, eles vão mostrar a gravação ao júri E se eu ouvisse o que diz aqui, que disse, eu condenava-o. Open Subtitles كيت), سوف يقومون بتشغيل الشريط) من أجل هيئة المحلفين ...وإن كنتُ مكانهم وسمعتُ ما قلتَهُ على الشريط ...فسوفَ ادينك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more