E, se eu a tivesse derrotado, o que seria bastante fácil, ia ter problemas em ter magoado uma menina. | Open Subtitles | وإن كنتُ ثبتها، وهذا ما أنا قادر عليه بسهولة، تعرف أني كنتُ لأقع في مشاكل لإيذائي فتاة |
Então um tipo disse que precisava de despejar umas coisas, E se eu conhecia algum sítio na reserva onde ele pudesse fazê-lo. | Open Subtitles | لذا أخبرني رجل ما بأنه يريد التخلّص من بعض الأشياء وإن كنتُ أعرف مكاناً على الأرض يمكنه التخلّص منها فيها؟ |
Se estiver certo, eu morro, E se eu tiver certo, morre você. | Open Subtitles | وإن كنتَ محقاً، فأنا سأموت وإن كنتُ محقاً، فأنت ستموت |
E se eu gosto tanto de ti como ele pensa, deveria perguntar-te directamente. | Open Subtitles | وإن كنتُ تهمّني بقدر ما يعتقده هو فعليّ سؤالك حولها |
E se eu não sobreviver, vais ter de liderar os outros, porque consegues fazer isso. | Open Subtitles | وإن كنتُ مَن لن تتسنى له النجاة فسيكون عليك قيادة الآخرين للأمام، لأنك القادرة على ذلك. |
E se eu o conheço, asseguro que o fará. | Open Subtitles | وإن كنتُ أعرفك، فمتأكد أنك ستفعل |
E se eu me tivesse magoado, ias ter notícias do meu advogado... | Open Subtitles | وإن كنتُ قد تأذّيت، -لكنت قد سمعت من ... |
Kit, eles vão mostrar a gravação ao júri E se eu ouvisse o que diz aqui, que disse, eu condenava-o. | Open Subtitles | كيت), سوف يقومون بتشغيل الشريط) من أجل هيئة المحلفين ...وإن كنتُ مكانهم وسمعتُ ما قلتَهُ على الشريط ...فسوفَ ادينك |