"واثقاً أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei se
        
    • certeza de que
        
    Está sem dúvida relacionado, mas não sei se é ele. Open Subtitles إنه مرتبط بكل تأكيد ولكن لست واثقاً أنه المنشود
    Não sei se você pode lidar com isso, e não podemos ter quaisquer erros. Open Subtitles لست واثقاً أنه يمكنك تولى ذلك ولا يمكننا تحمل أية أخطاء
    Mas a verdade, é que não sei se estaria muito enganado. Open Subtitles ولكن حقيقة الأمر، لست واثقاً أنه بعيد جداً
    Ia dar-te o anel quando tivesse a certeza de que era capaz de escrever outro livro. Open Subtitles كنت أنتظر لإعطائكِ الخاتم حتى أكون واثقاً أنه يمكنني كتابة كتاب آخر
    Mehrdad tinha certeza de que ele não voltaria, e mesmo assim emprestou a ele seu casaco, para que não se resfriasse. Open Subtitles "مهرداد" كان واثقاً أنه لن يعود لكنه أعاره معطفه كي لا يصاب بالبرد
    - Não sei se entenderias. Open Subtitles لستُ واثقاً أنه يُمكنكِ التعامل مع ذلك الأمر
    E não sei se vão gostar quando descobrirem. Open Subtitles ولست واثقاً أنه سيعجبهم حينما يعلمون به
    E não sei se consigo confiar em ti. Open Subtitles لم أكُن واثقاً أنه كان معك
    Não sei se é o mesmo assassino, Jack. Open Subtitles لست واثقاً أنه القاتل نفسه (يا (جاك
    - Não sei se funciona bem. Open Subtitles -لست واثقاً أنه يعمل جيداً
    Tinhas a certeza de que ele tinha sida e tiveste dúvidas depois de falar com ele. Open Subtitles - كان يجب أن آمر باثنين - كنت واثقاً أنه مصاب بنقص المناعة
    - Tinha a certeza de que era. Open Subtitles -كنت واثقاً أنه سرطان
    Acredito que tenhas adormecendo o mordomo. Tinha a certeza de que era o Wayne. Open Subtitles -كنت واثقاً أنه (بروس واين )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more