Sim. De certeza que corre bem. De certeza que vais ficar bem. | Open Subtitles | نعم، كل شيء على ما يرام أنا واثق بأنكِ ستكونين بخير |
É que tenho a certeza que passaste todos os minutos de todos os dias num laboratório ao meu lado, na Academia, no treino e no avião. | Open Subtitles | حسناً، متى خرجتِ أنتِ من حياتي؟ لأنني واثق بأنكِ قضيتِ كل دقيقة في كل يوم من حياتك عالقة بجانبي في المعمل. |
Tenho a certeza que isso acontece com muita frequência. | Open Subtitles | أنا واثق بأنكِ تقابلين هذا طول الوقت |
Tenho a certeza que será uma mãe esplêndida. | Open Subtitles | أنا واثق بأنكِ ستكونين اماً مثالية |
Mrs. Crawley, de certeza que não pretende ser ofensiva. | Open Subtitles | سيدة (كراولي)، أنا واثق بأنكِ لا تقصدين أن تكوني عدوانية |
E eu disse: "Sinceramente, Harriet, eu tenho a certeza que foste óptima. | Open Subtitles | (فقلتُ بكل صدق: "(هارييت ...أنا واثق بأنكِ كنتِ عظيمة |
Tenho a certeza que está enganada, Senhorita Kortus. | Open Subtitles | أنا واثق بأنكِ مخطئة آنسة (كورتيس) |