"واجهي الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Admite
        
    • Encara
        
    • Reconheça-o
        
    Querida, Admite... há casais que dançam, há outros que vão para Marte. Open Subtitles عزيزتي، واجهي الأمر. بعض الأزواج يرقصون. وبعضهم يذهب للمريخ.
    Admite, mãe, use o que usar, fico sempre feia. Open Subtitles واجهي الأمر ، أمي مهما لبست ، أبدو قبيحة
    Admite. Estamos a falar de mesa para seis. Open Subtitles واجهي الأمر ، أعتقد أننا سنعد مائدة لستة أفراد
    Encara a realidade, acabou! Open Subtitles واجهي الأمر انتهيتم
    Reconheça-o! Open Subtitles "واجهي الأمر..."
    Admite! Para ele, não és senão um projecto científico. Open Subtitles واجهي الأمر, أنتِ لست سوى مشروع علمي بالنسبة له
    Admite, são ambos miúdos mimados a brincar aos surfistas por uns tempos. Open Subtitles واجهي الأمر, أنتما الإثنان طفلان مدللان تلعبان ركوب الأمواج
    Admite, o único poder que tens sobre mim é esse segredinho, que eu sei que não vais contar, e queres saber como sei disso? Open Subtitles واجهي الأمر ،السلطة الوحيدة التي تمتلكين ضدي هو ذلك السر الصغير الذي أعرف أنك لن تفضحيه و أتودين أن تعرفي كيف أعرف ذلك ؟
    Admite. Open Subtitles واجهي الأمر ...أنت تكرهين جميع الشبان
    Admite, Marge, os Católicos rulam. Open Subtitles واجهي الأمر ، التدين أفضل
    Admite, Della. Open Subtitles ـ واجهي الأمر يا ديلا
    Admite. Sou um bem valioso. Open Subtitles واجهي الأمر أنا سلعة قيمة
    Admite, Marge, a tua família não gosta de mim. Open Subtitles واجهي الأمر يا (مارج)، عائلتكِ لا تحبّني
    Eu sei que tens essa ideia de que ele é um herói, mas Admite, o Clark não é diferente dos outros machos. Open Subtitles إسمعي، أعلم بأنه لديك هذه الفكرة ...عن بطولية هذا الرجل، لكن واجهي الأمر كلارك) ليس مختلفاً) عن أي ذكر بدم أحمر
    Por isso, Admite. Open Subtitles واجهي الأمر.
    Admite. Open Subtitles واجهي الأمر.
    Admite, Lana... Open Subtitles (واجهي الأمر, يا (لانا
    Admite. Open Subtitles واجهي الأمر.
    Impostos ou os teus sonhos voadores. Encara, Caroline. Tu não vais a lado nenhum. Open Subtitles الضّرائب أو أحلامك بالطّيران، واجهي الأمر يا (كارولين)، لن تذهبين لأيّ مكان.
    Encara,... sem mim, estarias enfiada em drogas ou algo pior num ano. Open Subtitles واجهي الأمر يا (ميسي), من دوني كنتِ ستكونين ميتةً من المخدرات أو أسوء خلال سنة
    Encara isto. Open Subtitles واجهي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more