Caso contrário, a Coisa tinha-nos apanhado, Um por um. | Open Subtitles | ما عدا ذلك كان سيلتقطنا واحداً بعد الآخر. |
Isso é a uma escolha vossa, mas se forem, se nos separarmos agora, eles reunirão os 4400 Um por um e será o fim deste movimento | Open Subtitles | هذا اختياركم ولكن اذا فعلتم هذا اذا غادرتم الآن سوف يجمعون الـ 4400 واحداً بعد الآخر |
Ele está a seduzi-los, Um por um. | Open Subtitles | هو يَغويهم كُلّ، واحداً بعد الآخر. |
Tomaria reféns de todas as tribos da Gália e crucificá-los-ia um a um, até alguém me dizer onde estava a águia. | Open Subtitles | ، أنا آخذُ الأسرى مِنْ كُلّ قبيلة في جوول وأصْلبُهم واحداً بعد الآخر حتى يُخبرْني شخص ما مكان النِسْر. |
Originalmente, havia seis pessoas designadas para a experiência, mas... um a um, os outros partiram. | Open Subtitles | أصلا كان هناك ستة ملتزمين بالتجربة لكن واحداً بعد الآخر خلع |
Vou entrevistar Um por um. | Open Subtitles | أنا سَأُقابلُك واحداً بعد الآخر. |
Um por um, todos eles estão desaparecendo. | Open Subtitles | واحداً بعد الآخر, الى أن َيختفوا جميعاً |
Cada um de vós. Um por um. | Open Subtitles | كل واحد منكم، واحداً بعد الآخر. |
Exacto, foram escolhidos Um por um. | Open Subtitles | أجل، لقد قُطِفوا واحداً بعد الآخر. |
Um por um. | Open Subtitles | واحداً بعد الآخر. |
um a um... o resto da tripulação começou a morrer. | Open Subtitles | واحداً بعد الآخر... بقيّة الطاقمِ بَدأَ بالمَوت. بطريقةٍ ما... |
Ela matou todos os meus homens... um a um... | Open Subtitles | قَتلتْ بمْرضَها رجالِي، واحداً بعد الآخر. |
Mais vale deixar aquele palhaço apanhar-nos um a um. Beep, beep, Richie. | Open Subtitles | من المفضّل أن يَتْركُ المهرّجَ ياخُذْنا واحداً بعد الآخر. |
Escolhemos um a um, e mandamo-lo para fora deste mundo. | Open Subtitles | اننا نلتقطهم واحداً بعد الآخر ثم نلقيهم بعيداً عن هذا العالم |
Então vamos falar com eles um a um. | Open Subtitles | حَسَناً، لذا نحن خُذْهم واحداً بعد الآخر. |