"واحدة أخرى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mais uma
        
    • mais um
        
    • outro dos
        
    • outra das
        
    E por isso vais fugir, deixando-nos a nós para limpar Mais uma das tuas confusões. Open Subtitles إذن فأنت سوف تهرب و تدعنا ننظف واحدة أخرى من قاذوراتك
    Mais uma destas, só Mais uma e vai tudo para o lixo. Open Subtitles افتقد لها أيضا. واحدة أخرى من هذه ، واحدة أخرى
    Oh meu Deus, Mais uma das mensagens indecifráveis da mãe. Open Subtitles واحدة أخرى من النصوص الغير مفهومة من أمي
    Tem mais um desses no camião? Open Subtitles حسناً، هل لديك واحدة أخرى من هؤلاء في الشاحنة؟
    - Chegou outro dos teus presentes. Open Subtitles واحدة أخرى من هداياكِ قد وصلت للتو ماذا؟
    Não quero ser arrastada para outra das festas horríveis dele. Open Subtitles لا أريد أن أتورط في واحدة أخرى من حفلاته الفظيعة
    Deve tentar só Mais uma vez para dar boa sorte? Open Subtitles هل عليّ أن أحاول فقط مرة واحدة أخرى من أجل الحظ السعيد ؟
    Um, dois... Muito bonito. Mais uma assim. Open Subtitles جميل جدا واحدة أخرى من هذا القبيل واحد اثنان
    Maravilhoso. Rapazes, estão a apanhar isto? Mais uma como esta, por favor, Sr. Churchill! Open Subtitles واحدة أخرى من هذا القبيل، من فضلك، السيد تشرشل.
    É Mais uma das tuas visões? Open Subtitles هل هذه واحدة أخرى من العابكِ التي تخبركِ بطالعكِ؟
    Espere. Mais uma de perfil, por favor. Open Subtitles لا تتحرك - واحدة أخرى من البروفايل من فضلك -
    Quem é? Mais uma das tuas galdérias, parece-me. Open Subtitles واحدة أخرى من عاهراتك على ما يبدو
    - Mais uma teoria da conspiração? Open Subtitles -أهذه واحدة أخرى من نظريّات المؤامرة خاصّتك؟
    Avise se quiser mais um. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت تريد واحدة أخرى من هذه.
    Eis mais um caso dessa mesma tradição antiga. Open Subtitles إنتظروا , هنا واحدة أخرى من ذلك التقليد القديم.
    Talvez só mais um schnecken, para o caminho. Open Subtitles سآخذ واحدة أخرى من أجل الطريق.
    É outro dos teus truques idiotas. Vá lá. Open Subtitles هذه مجرد واحدة أخرى من خدعك الدنيئة، هيّا
    Bem, esse é outro dos nossos problemas. Open Subtitles حسناً. إن هذه واحدة أخرى من مشاكلنا
    Vou mostrar-vos outra das maravilhas que queremos partilhar. Open Subtitles - دعني اريك واحدة أخرى من العجائب -نحن سنشارككم في كل ما نفعل
    Com outra das tuas ex-esposas, porque esta, está feita. Open Subtitles مع واحدة أخرى من زوجاتك السابقات غير هذه ، لأن هذه ... محجوزة
    Mais outra das mulheres dele. Open Subtitles واحدة أخرى من نسائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more