Mas podemos inverter este destino com uma simples jogada. | Open Subtitles | لكن يمكننا عكس هذا المصير بخطوة واحدة بسيطة |
Eu sou real e estou diante de vocês com uma simples verdade. | Open Subtitles | وها أنا ذا أقف أمامكم، بحقيقة واحدة بسيطة |
Permitirei que ela viva se completares uma simples tarefa. | Open Subtitles | سوف أسمح لها بالحياة إن إستطعتِ فقط إكمال مهمة واحدة بسيطة |
E só tenho uma simples pergunta para te fazer. | Open Subtitles | وليس لدي سوى مسألة واحدة بسيطة قد أطلبها منكمن |
De saber quando um simples toque é suficiente. | Open Subtitles | معرفة ان لمسة واحدة بسيطة تكون كافية |
um simples passo. | Open Subtitles | خطوة واحدة بسيطة |
Mandamos o nosso lindo monstro para a selva com uma simples tarefa. | Open Subtitles | سنرسل وحشنا الصغير إلى البرية مع مهمة واحدة بسيطة لينفّذها |
Vês o que pode surgir de bom, de uma simples conversa? | Open Subtitles | سوف ترى مقدار الخير الذي قد يأتي من خلال مُحادثة واحدة بسيطة |
Pela única razão que um homem o fará, por causa de uma simples e clara regra: Adore o seu vizinho. | Open Subtitles | من أجل قاعدة واحدة بسيطة وواضحة، "أحب جارك" |
Não, estou nervosa, por causa de uma simples palavra. | Open Subtitles | بل، أنا متوترة بسبب كلمة واحدة بسيطة |
Com uma simples e elegante equação | Open Subtitles | بمعادلة واحدة بسيطة ومتقنة |
vamos considerar um simples facto. | Open Subtitles | و لنتأمل بحقيقة واحدة بسيطة ... |
Oferecemos um simples serviço. | Open Subtitles | - نحن نعرض خدمة واحدة بسيطة |