"واحدة من بلدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um dos meus
        
    um dos meus homens encontrou isto no chäo. Open Subtitles وجدت واحدة من بلدي الرجال هذا على الأرض.
    um dos meus padrinhos teve uma emergência e não pode vir. Open Subtitles لقد وجدت واحدة من بلدي رفقاء العريس كان حالة طوارئ ولا يمكن تحقيق ذلك.
    É... um dos meus informadores. É tímido. Open Subtitles انه، اه، واحدة من بلدي المتعاونة، فهو خجول.
    Posso pedir que entre um dos meus homens de confiança? Open Subtitles يمكن لي أن أطلب شيئا واحدة من بلدي يمكن الاعتماد عليها؟
    No final, eu apenas tinha comida suficiente para um dos meus rapazes moribundos. Open Subtitles في النهاية، لم يكن لدي سوى ما يكفي من الغذاء ل واحدة من بلدي يموتون الأولاد.
    Tomou o controlo da cave, fez um dos meus guardas refém e depois arrancou o próprio olho. Open Subtitles يمكنك السيطرة على الطابق السفلي، و تأخذ واحدة من بلدي حراس كرهائن، ثم يستخرج العين الخاصة بك.
    um dos meus mofos favoritos. Open Subtitles أوه، واحدة من بلدي أقل قوالب المفضلة لديك.
    Estava muito perto de violar um dos meus princípios mais sagrados. Open Subtitles أنا كان قاب قوسين او ادنى لانتهاك واحدة من بلدي أهم المبادئ المقدسة.
    Graças a um dos meus afilhados. Open Subtitles من باب المجاملة واحدة من بلدي العديد من أبناء معمدين.
    E a única razão por que fiz isso é porque um dos meus empregados mais confiáveis disse-me que era o lugar seguro para pôr lá o meu maldito dinheiro! Open Subtitles والسبب الوحيد لماذا فعلت ذلك هو لأن واحدة من بلدي أكثر الموظفين ثقة قال لي أنه كان مكان آمن لوضع بلدي
    Não foi um dos meus melhores momentos, concordo. Open Subtitles لا واحدة من بلدي لحظات أفضل، أنا أوافق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more