"واحده منهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma delas
        
    • um deles
        
    • uma deles
        
    • uma dessas
        
    Atão aquelas placas dos cães que encontrei eram bastante velhas, mas uma delas ainda tinha um telefone a funcionar. Open Subtitles بخصوص أوسمة الكلاب التي وجدتها لقد كانت قديمه جداً ولكن واحده منهم مازال بها رقم تليفون يعمل
    E o homem acusado do crime pertence a uma delas. Open Subtitles والرجل المتهم بالجريمه ينتمى الى واحده منهم
    -Pensamos que eras uma delas. -Uma de quem? Open Subtitles نحن ظننا إنكى واحده منهم واحده من ماذا ؟
    Foi como se desse um passo atrás e pensasse que podia perfeitamente ter sido um deles. TED ثم بدا لي كما لو إنني رجعت وفكرت بأنني كان يمكن أن أكون واحده منهم.
    Ele morreu. Milagres acontecem. Rezemos para que seja um deles. Open Subtitles تحصل المعجزات احيانا واظن ان هذه واحده منهم
    Achas que a rapariga pode ser uma "deles"? Open Subtitles إذاً , أتعتقدين أن هذه الفتاة واحده " منهم" ؟
    Bem me parecia que eras uma dessas. Open Subtitles توقعت انك واحده منهم كنت واحد منهم, ايضاً
    E cada uma delas leva meses a fazer. Nunca é demais lembrar todo o trabalho que... Open Subtitles وكل واحده منهم استغرقت شهر لإنهائها .. لا يمكنني تأكيد كم كان العمل الجاد
    Essa rapariga é uma delas. Open Subtitles لكي يعودو لوطنهم في الشرق تلك الفتاة واحده منهم
    Eu tomo conta das minhas amigas. Mas tu não és uma delas. Open Subtitles أنا اعتني بأصدقائي ولكنكِ لست واحده منهم
    Sou uma delas. Posso ajudar? Open Subtitles أنا واحده منهم, أيمكنني مساعدتك ؟
    Não quero ser uma delas. Open Subtitles انا لا اريد ان اكون واحده منهم
    Sereias vindas do inferno... Cada uma delas. Open Subtitles بهدوء وشيطنه كل واحده منهم تمشى هكذا
    Acho que a sua amiga Clarice Willow é uma delas. Open Subtitles أعتقد أن صديقتك كلاريس ويلو واحده منهم
    Conheço o teu plano malvado e sei que és um deles. Open Subtitles انا اعرف كل خطتك السوداء اعرف انك واحده منهم
    O "Air-Force Dois" era um deles. O vice-presidente estava a bordo. Open Subtitles طائرة الرئيس رقم 2 ، كانت واحده منهم نائب الرئيس كان على متنها
    Porque um deles estava aberto e falta-nos material de Inverno, o campingás... Open Subtitles لان واحده منهم مفتوحه وقد فقدنا بعض عتاد الشتاء -موقد المخيم
    Porque há erros de que as pessoas não recuperam e acho que este é um deles. Open Subtitles لأن هناك بعض الأخطاء الناس لايتعافون منها وأعتقد أن هذه واحده منهم
    Tenho a certeza que sim, porque você é um deles. Open Subtitles أنا متاكد من ذلك,لأنك واحده منهم
    - E se eu fosse uma deles? Open Subtitles إذا أنا كنت واحده منهم..
    Mas algumas delas também têm princípios, e a Borns Tech é uma dessas empresas. Open Subtitles ولكن بعضهم لديه مبادئ ايضاً وشركة "بورن" هي واحده منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more