Provavelmente, podemos responder a esta questão com um ou dois ou três dias de precisão. | TED | ربما يمكننا الإجابة على هذا السؤال خلال واحد أو اثنين أو بالدقة ثلاثة أيام. |
Há um ano atrás não tinha um parente no mundo... excepto um ou dois que não falavam comigo. | Open Subtitles | من سنة ، لم يكن لدي أي إتصال في العالم عدا واحد أو اثنين كانوا لا يرغبون بالتحدث لي |
Eu não me importo se tenho um ou dois fardos para carregar. | Open Subtitles | لا أكترث سواء إن كان لدي عبء واحد أو اثنين |
São todos locais que tem elevado volume de negócios e, apenas, uma ou duas entradas ou saídas. | Open Subtitles | كُلّ الأماكنَ التي بها ازدحام شديد و فقط واحد أو اثنين من المداخل و المخارج. |
Vou contar-vos apenas uma ou duas histórias que tratam de bolhas enormes. | TED | اسمحوا لي ان اقول لكم قصص واحد أو اثنين فقط التي تتعامل مع فقاعات ضخمة |
Mesmo com o CRISPR, só conseguíamos fazer uma ou duas modificações numa célula. | TED | حتى باستخدام كريسبر، كان بإمكاننا فقط إجراء واحد أو اثنين من التعديلات داخل الخلية. |
A enfermeira disse que só teria um ou dois dias. | Open Subtitles | أخبرتني الممرضة أنّ أمامي يوم واحد أو اثنين |
um ou dois crocodilos, sobrevivem entre cinquenta e reinam no pântano. | Open Subtitles | واحد أو اثنين من التماسيح التي نجت من أصل 50 يكبر ليحكم المستنقع. |
E em cada paragem, apanhávamos um ou dois filhos de Deus que se encontravam perdidos. | Open Subtitles | وكل محطة كنا جعلت كنا التقاط واحد أو اثنين من أولاد الله المفقودة. |
Sim, está um ou dois centímetros ao lado. | Open Subtitles | أجل، إنها غير معايرة حوالي سنتيمتر واحد أو اثنين. |
Podes apanhar um ou dois de nós. | Open Subtitles | هل يمكن الحصول على واحد أو اثنين من الولايات المتحدة. |
Tirando um ou dois calões, todos trouxeram a massa. | Open Subtitles | مع إستثناء واحد أو اثنين من الكسالى الكل يأتى فى موعده بجبنتهم |
Não consigo imaginar que haja mais do que um ou dois produtores em Gotham. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل هناك أكثر من واحد أو اثنين من المنتجين في جوثام. |
Talvez mate um ou dois, mas matarão a Dana primeiro. | Open Subtitles | ربما يمكنك قتل واحد أو اثنين منهم, لكنهم سوف يعذبون دانا |
Mas o protocolo era que os marinheiros envolvidos seriam revistados por um ou dois superiores para garantir que ninguém tinha ficado com nada. | Open Subtitles | باستثناء البروتوكول كان أولائك البحارة يتم تفتيشهم من قبل واحد أو اثنين من المشرفين لضمان عدم استيلائهم على المخدرات |
Mais ainda, continuamos a plantar uma ou duas espécies e eliminamos os álamos e as bétulas. | TED | ليس هذا فقط، سنستمر في زرع واحد أو اثنين من الأنواع واقتلاع أشجار الحور والبِتيولا. |
E muito raramente, uma ou duas de cada vez. | Open Subtitles | إلا نادرا جدا واحد أو اثنين في المرة الواحدة |
Tenho uma ou duas coisas menores em mente não menos que encontrar esse assassino antes que ele te ache. | Open Subtitles | لدي واحد أو اثنين أشياء بسيطة في ذهني، ليس أقلها هو العثور على هذا القاتل قبل أن يجدك، |
E pensando no assunto porque não havemos de fazer uma ou duas coisas das que andámos a prometer? | Open Subtitles | ولكن عندما تفكر بشأنه حسناً , لماذا لا نفعل واحد أو اثنين من الأشياء |
Depois da anestesia local adormecer a área, farei uma ou duas incisões pequenas, a partir das quais vou esterilizar as gónadas. | Open Subtitles | بعد تخدير المنطقة. سوف أفتح شقوق صغيرة واحد أو اثنين. ومن هنا سأقطع الغدد التناسلية. |
Local de elevado volume com apenas uma ou duas saídas, onde todas as pessoas têm de tocar na mesma coisa. | Open Subtitles | مكان مزدحم بمخرج واحد أو اثنين حيث يلمس أشخاص شيء ما. |