um de nós pode ficar cá dentro se a fizer sentir melhor. | Open Subtitles | واحد منا يمكن أن يبقى في الداخل إذا كان هذا سوف يشعرك بالارتياح |
Creio que se os escritores de uma popular série de televisão americana conseguem safar-se com isto durante 40 anos, então, na verdade, qualquer um de nós pode. | Open Subtitles | اعتقد انه اذا الكتاب من شعبية المسلسل التلفزيوني الأمريكي يمكن أن تفلت من العقاب لمدة 40 عاما، ثم، في الحقيقة، أي واحد منا يمكن. |
É tudo o que qualquer um de nós pode fazer, não é assim? | Open Subtitles | هذا هو كل شيء أي واحد منا يمكن أن تفعله، أليس كذلك؟ |
É esse momento que eu procuro, o momento em que a criança percebe que o mundo ainda não está pronto. que uma forma espantosa de melhorar o mundo é através da tecnologia e que cada um de nós pode fazer parte dessa mudança. | TED | وهذه هي اللحظة التي أبحث عنها، حين يفهم الطفل أن العالم ليس جاهزاً بعد، وأنها طريقة رائعة بالفعل لجعل العالم جاهزاً عن طريق بناء التكنلوجيا وأن كل واحد منا يمكن أن يصبح جزءاً من هذا التغيير. |
O que cada um de nós pode fazer é perder o que já ganhou por egoísmo, estupidez e impaciência! | Open Subtitles | كلّ واحد منا يمكن أن يخسر اليوم ماقدربحهمنقبل، بسببالأنانية، الغباءونفاذالصبر! |
Pode ser forte mas dá para esticar. um de nós pode se soltar. | Open Subtitles | فهي قوية لكن إذا واحد منا يمكن أن يرخي |
Qualquer um de nós pode ser o próximo. | Open Subtitles | أي واحد منا يمكن أن يكون القادم. |
Qualquer um de nós pode ser o próximo. | Open Subtitles | أي واحد منا يمكن أن يكون القادم. |