"واحد من أكبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma das maiores
        
    • um dos maiores
        
    • um dos grandes
        
    • um dos teus maiores
        
    Haeundae tem uma das maiores praias da Ásia junto com a Ilha Dongbaek, Colina da Lua, Termas Aquáticas e Ilha Oryuk. Open Subtitles هايونداي لديها واحد من أكبر الشواطئ في آسيا جنبا إلى جنب مع مع جزر دونبايك,مرتفعات القمر, وربيع حار, وايروك
    O Império Than não tem uma das maiores frotas dos mundos conhecidos? Open Subtitles لا وثان الإمبراطورية واحد من أكبر الأساطيل في العالم المعروفة؟
    A vitória de Texas Western sobre Kentucky foi considerada uma das maiores surpresas desportivas de sempre, e o jogo mais importante da história do basquetebol universitário. Open Subtitles فوز تكساس الغربيه على كنتاكى قيل عنه أنه واحد من أكبر الأنقلابت فى تاريخ الرياضه أهم مباراه فى تاريخ كرة سلة الجامعات
    Não sei se têm conhecimento disto mas estamos aqui a 15 minutos de distância de um dos maiores rios do mundo, o rio Mississippi. TED لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي.
    Drew Beckett, 25 anos, um dos maiores nomes em pirataria informática. Open Subtitles درو بكيت 25 سنه واحد من أكبر الأسماء في التسلل
    Isto fica na antiga União Soviética. entre o Cazaquistão e Uzbequistão, um dos grandes mares interiores do mundo. TED ويقع في الاتحاد السوفياتي سابقا بين كازاخستان وأوزبكستان، واحد من أكبر البحار الداخلية بالعالم.
    Afinal de contas, eu sou um dos teus maiores doadores! Open Subtitles بعد كل شيء، أنا واحد من أكبر مموليهم
    Os casamentos marcam uma das maiores transições que se pode fazer na vida. Open Subtitles الزواج واحد من أكبر التحولات التي تقوم بها في حياتك
    Estou no Vietname Central e estou a descer a uma das maiores cavernas do mundo. Open Subtitles أنا في وسط فيتنام وأنا نازل في واحد من أكبر الكهوف في العالم.
    A Nicky é dona de uma das maiores galerias em Chelsea. Open Subtitles نيكي تملك واحد من أكبر المعارض في تشيلسي.
    Portanto isto é absolutamente... esta é uma das maiores bacias de rejeitos. TED لذلك هذا على الإطلاق- هذا واحد من أكبر مستودعات.
    Ele tem uma das maiores organizações criminosas de hoje. Open Subtitles هو واحد من أكبر المنظمات الإجرامية الآن
    Prison Break é uma das maiores séries a sair da américa nos últimos anos Open Subtitles "الهروب الكبير" واحد من أكبر المسلسلات التلفزيونيه التي أنتجت بالولايات المتحدة في السنين الماضية
    Hoje, no local de uma das maiores tragédias do país, ofereço a promessa de fazer renascer os EUA. Open Subtitles ... اليوم، أقف على موقع واحد من أكبر مآسي أمريكا أعطي وعدًا بإعادة ميلاد أمريكا
    O Bazar de Teerão é um dos maiores do mundo. Open Subtitles بازار طهران هو واحد من أكبر البازارات في العالم
    É um dos maiores laboratórios subterrâneos do mundo. TED هذا هو واحد من أكبر المختبرات التحت أرضية في العالم.
    um dos maiores exploradores capitalistas do oeste, senhor. Open Subtitles واحد من أكبر الرأسماليين الإستغلاليين فى الغرب يا سيدى
    Ele é um dos maiores jogadores de basquetebol de sempre. Open Subtitles الرجل أحد من أفضل لاعبي كُرة السلة أنا واحد من أكبر من مُعجبيه
    E visto que sou um dos maiores oradores, parece uma boa combinação. Open Subtitles وبما أنني واحد من أكبر المتحدثين فيبدو أننا سنتفق تماما
    O chefe é um dos maiores importadores de cocaína de todo o estado. Open Subtitles الزعيم، إنّه واحد من أكبر مستوردي الكوكايين في الولاية بأسرها
    Mas uns anos antes, enquanto ainda andava na escola, ele tinha solucionado um dos grandes problemas de matemática do momento. TED لكن قبل عدة سنوات، و حينما كان بالمدرسة، قام بحل واحد من أكبر المسائل الرياضية حينها.
    Ele é um dos teus maiores artistas. Open Subtitles إنه واحد من أكبر الفنانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more