"واحد من افضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um dos melhores
        
    • um dos maiores
        
    um dos melhores chefes de pelotão que já tive. Open Subtitles واحد من افضل قاده الفصائل الذين عملت معهم
    Nyanza é um dos melhores caçadores do acampamento e, como a maioria dos hadza, geralmente caça sozinho. Open Subtitles نيانزا واحد من افضل الصيادين في المخيم و عادة , كمعظم رجال الهادزا, يصيد بمفرده
    O Beth Israel fica em Boston. É um hospital universitário de Harvard, um dos melhores hospitais do país. TED وهو مركز تدريبي تابع لجامعة هارفرد وهو واحد من افضل المستشفيات في الولايات المتحدة الامريكية
    um dos maiores artistas do século XXI. Open Subtitles واحد من افضل الفنانين في القرن الواحد والعشرين
    Devias tentar curtir com um dos maiores atores desta geração. Open Subtitles انت حاولي انت تفعليها مع واحد من افضل الممثلين لهذا الجيل
    É um dos maiores nomes de reprodução assistida. Open Subtitles نعم انه واحد من افضل 5 اطباء خصوبه وتلقيح في البلد
    E Schmidt, um dos melhores guardiões do mundo, mostra-nos uma vez mais que ainda não perdeu a habilidade. Open Subtitles وشميدت واحد من افضل حراس المرمى فى العالم يظهر لنا مرة اخرى انه لم يفقد ايا من مهاراته
    - Dou-lhe um dos melhores homens e só recebo números no ar! Open Subtitles اصبري هدي الوضع انا راح اعطيك واحد من افضل الرجال عندي وكل الي راح احصل عليه ارقام بالهوى
    É um dos melhores treinadores de basquete universitário. Open Subtitles انه واحد من افضل مدربي الجامعات لكره السله
    Quando um dos melhores treinadores de basquete quer treinar os meus miúdos à borla... Open Subtitles اذاً ، لدينا واحد من افضل مدربى كره السله ليدرب اولادى بدون مقابل
    Sabes, este é um dos melhores encontros que eu... Open Subtitles هل تعرف ، هذا واحد من افضل المواعيد
    Aquilo que me interessa é que, um dos melhores amigos que já tive acaba de voltar dos mortos. Open Subtitles بقدر أهتمام واحد من افضل اصدقائك لم يحدث اني عدت من الموت من قبل
    um dos melhores dias da minha vida foi quando conheci o Homem lá de cima. Open Subtitles .. واحد واحد من افضل ايام حياتي .. عندما وجدت .. الرب في السماء شهادة
    Disseram-me que o capitão em questão é um dos melhores oficiais do regimento. Open Subtitles هراء , اخبِرت بأن هذا القائد واحد من افضل الضباط في الفوج
    Foi um dos melhores números com o dedo que já me fizeram. Open Subtitles هذا واحد من افضل المداعبات التى تلقيتها في حياتي.
    - Acho-o um dos maiores oficiais... Open Subtitles - انت واحد من افضل القادة في - لاس فيجاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more