É guerra, rapariga, E adivinha quem está a perder? | Open Subtitles | لا يهم. هذه حرب يا فتاة، واحزري من يخسرها. |
"Fomos para o meu quarto E adivinha o que ele me mostrou." | Open Subtitles | لذا ذهبنا لغرقتي واحزري ما الذي اظهره لي |
E adivinha quem encontrei? | Open Subtitles | واحزري من كان موجود فيه بكثرة ؟ |
O argumento nunca foi feito, E adivinha o nome? | Open Subtitles | ذلك النص لم يصنع قط واحزري ما كان اسمه |
De qualquer forma ela morreu, e adivinhe? | Open Subtitles | على اي حال ، لقد ماتت واحزري ماذا؟ |
Ontem abri uma garrafa de Schnitzelgeigerbräu e adivinhe o que eu encontrei? | Open Subtitles | والجرذان، البارحة فتحت (قنينة (شنيتزلغيغربرو واحزري ماذا وجدت؟ |
E adivinha o que descobri. O pai nunca me bateu. | Open Subtitles | واحزري ماذا عرفت أبي لم يضربني ابداً |
Fomos atrás de compras na Boutique de Klein E adivinha quem apareceu. | Open Subtitles | مرحباً، لقد بحثنا بمشتريات (كلاين بوتيك) واحزري من برز |
E adivinha aonde o palpite me leva... | Open Subtitles | واحزري إلى أين يأخذني الأثر. |
E adivinha o que mais? O Enver saiu em liberdade condicional no mês passado. | Open Subtitles | أجل، واحزري ماذا أيضاً، أُخرج (أنفير) بإطلاق سراح مشروط في الشهر الماضي. |
E adivinha... | Open Subtitles | واحزري ماذا ؟ |
E adivinha quem lhe contou? | Open Subtitles | -أجل، واحزري من أخبرته . |
E adivinha? | Open Subtitles | واحزري ماذا ؟ |
E adivinha... | Open Subtitles | واحزري ماذا... |
O Edgar West reservou mesa no Baile de Caridade da Print Association e adivinhe quem são os representantes da "Poupança de Sucesso"? | Open Subtitles | حسناً. لقد حجز (إيدجر وست) طاولة في الحفل الجمعية الخيرية واحزري من مدعو للحفل من مجلة (التوفير الناجح) واحزري من الذي تمت دعوته كمُمثِّل |