"وارتكب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e cometer
        
    • cometeu
        
    A razão...a razão de estar tão nervosa, monsieur, e cometer esses erros é que eu vi o assassino. Open Subtitles السبب السبب اننى متوتره جدا وارتكب الاخطاء لأننى رأيت القاتل
    Achei que quisesses defraudar uma instituição poderosa e cometer um crime às cegas. Open Subtitles أنك كنتِ تطلبين مني أن احتال على مؤسسة قوية وارتكب جريمة من أجل فرصة وتخمين ضئيل؟
    O paciente planejou e cometeu os crimes conscientemente, para obter satisfação física. Open Subtitles المريض خطط وارتكب الجريمة بوعيه ليحصل على ارتياح جسدي
    Essa informação está errada. Ele tentou matar-me. Ele cometeu erros. Open Subtitles هذه المعلومة خاطئة حاول قتلي وارتكب خطأً
    Deixando-o à vista, entrou na casa, cometeu o homicídio, usando as botas idênticas. Open Subtitles وتركها مرئية بالكامل ثم دخل المنزل, وارتكب الجريمة وهو مرتدى الحذاء المتماثل
    E ele cometeu um dos maiores erros da sua carreira profissional. Open Subtitles وارتكب أحد أكبر الأخطاء في مسيرته المهنية.
    Mentiu e fez batota, traiu o próprio irmão, renunciou aos deuses cometeu todos os crimes conhecidos pelo Homem. Open Subtitles لقد تخلى عن معتقداته وارتكب جميع الجرائم التي يمكن ارتكابها
    Ele cometeu um grande erro unindo-se ao movimento Nazi... esperando que isso fosse bom para o seu país. Open Subtitles وارتكب خطأ فادحا بمسايرة الحركة النازية... على أمل أن يكون ذلك لصالح بلاده
    Tentou várias curvas ovaladas, fez cálculos, cometeu erros aritméticos, que o levaram, de início, a recusar a resposta correcta. Open Subtitles لقد حاول استخدام كيرفات عديدة قام بحسابها ، مثل المنحنيات البيضاوية الشكل وارتكب أخطاء حسابية عديدة الشئ الذى جعله ييأس من الوصول للإجابة الصحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more