"وارداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • opção
        
    • possibilidade
        
    Ambos sabemos que isso não é uma opção. São só mais 400 metros até à praia. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ هذا ليس خياراً وارداً إنّه ربع ميل فقط حتّى الشاطئ
    Entrar à força não é opção, nem mesmo para mim. Open Subtitles اقتحامها ليس وارداً حتى بالنسبه لي
    Receio que a fuga já não seja uma opção. Open Subtitles أخشى أن الهرب لم يعد وارداً
    Sim, sempre há essa possibilidade, mantê-lo vivo para manter a cópia. Open Subtitles نعم ، كان هذا احتمالاً وارداً إبقاؤه حياً للحفاظ على النسخة
    Uma pena menor é uma possibilidade real. Open Subtitles كما قال أن سجن ذو حراسة مُخففه سيكون أمراً وارداً للغاية
    Nós sabiamos que poderia haver essa possibilidade. Open Subtitles حسناً، كُنّا نعرف أنّ ذلك كان احتمالاً وارداً.
    Brody, desistir não é uma opção. Open Subtitles (برودي)، ليس الانسحاب خياراً وارداً
    Olha, se não te importares eu diria que isso de ter sido uma puta é uma grande possibilidade. Open Subtitles ... لو سألتم رأيي ،أقول بأن موضوع العهر وارداً
    Pensei que era uma possibilidade. Open Subtitles -إعتقدتُ أنّ ذلك كان إحتمالاً وارداً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more