Ambos sabemos que isso não é uma opção. São só mais 400 metros até à praia. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّ هذا ليس خياراً وارداً إنّه ربع ميل فقط حتّى الشاطئ |
Entrar à força não é opção, nem mesmo para mim. | Open Subtitles | اقتحامها ليس وارداً حتى بالنسبه لي |
Receio que a fuga já não seja uma opção. | Open Subtitles | أخشى أن الهرب لم يعد وارداً |
Sim, sempre há essa possibilidade, mantê-lo vivo para manter a cópia. | Open Subtitles | نعم ، كان هذا احتمالاً وارداً إبقاؤه حياً للحفاظ على النسخة |
Uma pena menor é uma possibilidade real. | Open Subtitles | كما قال أن سجن ذو حراسة مُخففه سيكون أمراً وارداً للغاية |
Nós sabiamos que poderia haver essa possibilidade. | Open Subtitles | حسناً، كُنّا نعرف أنّ ذلك كان احتمالاً وارداً. |
Brody, desistir não é uma opção. | Open Subtitles | (برودي)، ليس الانسحاب خياراً وارداً |
Olha, se não te importares eu diria que isso de ter sido uma puta é uma grande possibilidade. | Open Subtitles | ... لو سألتم رأيي ،أقول بأن موضوع العهر وارداً |
Pensei que era uma possibilidade. | Open Subtitles | -إعتقدتُ أنّ ذلك كان إحتمالاً وارداً . |