"واستخدمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Agora, tira a cabeça do cu e usa-a por uma vez! Open Subtitles الآن أخرج رأسك من مؤخرتك واستخدمه لمرة واحدة
    Ando com a cabeça erguida, intimido quando passo e uso isso para chamar as senhoras. Open Subtitles أنا أمشي بشموخ, حاملاً عصاتي واستخدمه لأجعل السيدات يتخاصمن
    Eu devo-a bloquear e apenas soltá-la quando eu não a puder controlar mais. Open Subtitles علي ان اجمعه واستخدمه حينما لا استطيع السيطرة عليه
    Senhor, por favor, aceite este dinheiro e use-o para ir atrás dos seus sonhos. Open Subtitles سيدي، رجاءً، خذ هذا المال واستخدمه لتحقيق أحلامك
    Agora lembra-te disso e desta vez usa-o para sobreviver na Pedra do Inferno. Open Subtitles إذًا تذكر ذلك واستخدمه للنجاة داخل حجر الجحيم هذه المرّة.
    Bem, então é possível que a toupeira o tenha encontrado e usou-o para nos manter fora do alcance da sonda. Open Subtitles حسنًا، من الممكن أن ذلك الجاسوس قد وجد هذا .واستخدمه لإخراجنا عن السيطرة على المسبار
    Podem escolher. Isto é muita água, mas uma vez mais, estamos a minerar água e a utilizá-la para cultivar alimento. e hoje, se descerem pelo Rio Colorado, chega a secar por completo e deixa de fluir para o oceano. TED وهذا يعني الكثير من الماء، وبالتالي، استخراج المزيد منه واستخدمه في الزراعة الغذائية. واليوم، إن سافرتم جنوبا نحو مصب نهر كولورادو، سترون أنه جف تماما ولا يصب في البحر.
    Não é melhor trocá-lo por algo de que goste e que use muito? Open Subtitles واستخدمه بكثرة ؟ و ماذا احضرتى
    Tenha calma, o Carl deixa-me trazer aqui os meus cães e gatos à noite... Open Subtitles اهدأ , "كارل" سمح لي ان ادخل هنا ليلاً واستخدمه مع الكلاب والقطط
    Não podes pegar em coisas que são de todos nós e usá-las como se fossem tuas. Open Subtitles ماذا؟ ليس لديك الحق بالحصول على أملاكه هذا يعود لنا نحن الثلاثة واستخدمه لنفسك فقط...
    De maneira que vou reciclá-la... e vou usá-la outra vez... pois. Open Subtitles ولذلك سأعيد تدويره واستخدمه من جديد
    Certo, então, o Dekker recebe uma informação falsa sobre um negócio de armas, e transmite-a. Open Subtitles واستخدمه ضده؟ صحيح, لذا "ديكر" حصل على معلومات مزيفة عن صفقة الأسلحة,
    Pega na arma e usa-a. Open Subtitles خذ السلاح واستخدمه.
    Uma vez dei um dólar a um vagabundo, e ele usou-o para comprar a revista Mistério de Ellery Queen. Open Subtitles أعطيت دولار لمتشرد ذات مرة واستخدمه لشراء كتاب (ألغاز إلري كوين)
    O Bart sabe e usa como ameaça para me virar contra o Chuck. Open Subtitles ..علم (بارت) بذلك واستخدمه لابتزازى (ويستخدمنى ضد (تشاك
    e usa-o como quiseres. Open Subtitles واستخدمه كيفما تشاء
    O McGinnis roubou o "Óleo da Meia-Noite" e utilizou-o sem qualquer prudência. Open Subtitles "اللواء (ماكجينيس) سرق "زيت منتصف الليل واستخدمه على نحو متهور
    O cientista Nazi que inventou o foguetão V2, construi-o usando escravos, e depois usou-o para nivelar Londres. Open Subtitles العالم النازي مخترع الصاروخ في 2 البالستي عابر القارات صنعه مستخدماً معسكرات العمل الإجباري، واستخدمه لتدمير (لندن)
    Posso configurá-lo para rastrear o outro rádio e localizar o Flynn. Open Subtitles يمكنني تركيب دائرة كهربية جديدة لتعقب إشارة جهاز الاتصال الآخر، واستخدمه للعثور على (فلين).
    e mandem isso para fora! Open Subtitles اذهب واستخدمه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more