E não sou uma violadora. E Sinto-me bem com isso. | Open Subtitles | وأنا لست مغتصبه انا لست كذلك واشعر جيداً بهذا |
Agora que acabou eu Sinto-me estranha. Parece que preciso disso. | Open Subtitles | والآن اختفي واشعر بنوع من بالتزعزع وكأنني أحتاجه يا بافي |
Acalma a mente. sente a sensação de viver. | Open Subtitles | ارخى عقلك,واشعر بأحساس كونك على قيد الحياه |
Respira. sente o ar. sente o vento na cara. | Open Subtitles | تنفس واشعر بالهواء اشعر بالرياح على وجهك |
Na verdade eu sinto que estamos unidos á muitas vidas | Open Subtitles | واشعر ان ارتباطنا هذا منذ اكثر من حياة سابقة |
Em Nova Iorque, dou frequentemente por mim a olhar para carrinhos de bebé e a sentir pena do pequenino. | TED | واقع الأمر ، في نيويورك ، وغالبا ما اتلبس بالنظر في عربات الأطفال واشعر بالأسف قليلا لتلك الفكرة، |
Tudo que posso é olhar para mim mesma e sentir-me uma idiota. | Open Subtitles | كل مايمكنني ان افعله, هو ان انظر لنفسي واشعر بحماقة شديده. |
Parece tão natural. Sinto-me tão perto dele. | Open Subtitles | يبدو أمرا طبيعيا واشعر بأني قريبة منه جدا |
Sinto-me destroçado ao pô-lo fora estando tão mal, mas, John, não posso fazer outra coisa. Estou sobrecarregado de dívidas. | Open Subtitles | واشعر بالاسى لاقحامك بهذا وانت لست معافى لكن لا املك الخيار انا لست مستعدا للابوة |
Porque, quero dizer, só passou uma semana, e Sinto-me outra pessoa. | Open Subtitles | أعنى أنه مضى أسبوع فحسب واشعر وكأنى شخص خر |
Tenho bebido uma tonelada de brandy e Sinto-me muito melhor. | Open Subtitles | كنت اشرب طن من البراندي واشعر الآن بتحسن |
Eu olho para ti e Sinto-me tão orgulhosa... só de pensar onde nós começámos... | Open Subtitles | انظر اليك واشعر بالفخر من اين بدانا واين اصبحت |
Não idiota, pensa como homem, sente como uma.. confusão.. vamos lá! | Open Subtitles | ! لا ايها الغبي , فكر كالرجل , واشعر كالـ .. لقد تشوشت .. |
Fecha os olhos e sente o teu corpo | Open Subtitles | سوف ارشدك لتكون في داخلي- أ هناك اي شيء يجب ان افعله؟ - فقط اغلق اعينك واشعر بجسدك هذا كل ما تحتاج لتفعله |
Bate o punho, sente a névoa. | Open Subtitles | - "اضغط على القبضة واشعر بالرذاذ"، نحن نعمل عليه. |
São como o fogo e o gelo, basicamente... e eu sinto que o meu papel na banda é estar no meio deles... como água morna, em certo sentido. | Open Subtitles | مثل النار والثلج. واشعر بأن دوري فى الفريق أن أكون فى منتصف ذلك, بمعنى,أن أكون كالمياه الفاترة. |
- sinto que posso ser eu, com ele. | Open Subtitles | واشعر وكأني استطيع ان اتصرف على طبيعتي حوله |
sinto muita... muita vergonha. - Como hei-de dizer isto bem? | Open Subtitles | واشعر بخزى عميق كيف استطيع ان اقولها بطريقة صحيحة ؟ |
Já sei como agachar-me e respirar e sentir o sol. | Open Subtitles | لقد تعلمت كيف اجلس القرفصاء، والتنفس واشعر بالشمس |
Fica aqui a sentir pena de ti próprio. Vou encontrá-lo. | Open Subtitles | انت ابق هنا فحسب واشعر بالأسف على حالك أنا سأذهب لإيجاده |
Vou lá para me sentir culpado. | Open Subtitles | كل شهر مرة,والان نادرا ما اذهب.. اذهب الى هناك واشعر بالذنب,هل عرفتي؟ |
Eu só quero continuar mal, ficar irritada e sentir-me uma merda. | Open Subtitles | الان اريد ان اكون متخبطه وغضبانه واشعر بالعبث |