Agora que nosso filho morreu, tudo se tornou claro para ti? | Open Subtitles | والان ,ابننا قد مات وكل شئ اصبح واضح بالنسبة لك؟ |
Isso é tão claro para mim como esse nariz que tem cara. | Open Subtitles | الأمر واضح بالنسبة لي كوضوح أنفك وسط وجهك أنا بدأت ألاحظ |
- Está tudo claro para mim agora. - O que é que estás a dizer, meu? | Open Subtitles | الأمر واضح بالنسبة لي الآن ماذا تقول يا رجل ؟ |
Isso parece óbvio para mim, mas o que me surpreende, Paul, é que eu só esteja em choque, que não sinta ciúmes. | Open Subtitles | إنه شيء واضح بالنسبة لي, و لكن... ما يدهشنـي يا بـول أنه... من الممكن إنني في صدمه... |
óbvio para ti. | Open Subtitles | واضح بالنسبة لك |
É óbvio para mim que o Sr. Darden está a ser usado pela procuradoria porque é negro. | Open Subtitles | الأمر واضح بالنسبة لي، وهو أنهم يستخدمون السيّد (داردن) كـ أداة من قِبل مكتب النائب .العام لكونه أسود |
Fui suficientemente "claro" para ti? | Open Subtitles | هل الأمر واضح بالنسبة لكِ الان؟ |
Sabes, Victor, Está muito claro para mim que... a minha filha gosta muito de ti e que tu gostas muito dela. | Open Subtitles | أنت تعلم "فيكتور" انه ...بات واضح بالنسبة لي انه ابنتي معجبة بك جداً ...وأنت أيضاً معجب بها |
Já não conheço o Walter. Agora está claro para mim. | Open Subtitles | لم أعد أعرف (والتر) بعد الآن هذا واضح بالنسبة لي الآن |
- É claro para mim. - Vamos lá, Dvorak! | Open Subtitles | ــ الأمر واضح بالنسبة لي (ــ بربك يا (دفوراك |
Isso é claro para mim agora. | Open Subtitles | هذا واضح بالنسبة لي الآن |
Isto é algo "óbvio" para você? | Open Subtitles | هذا شيء واضح بالنسبة لك؟ |