Avi, vai pedir ao rabino Springer... para vir tirar o Danny da minha classe. | Open Subtitles | .. .أفي إذهب واطلب من الحبر سبرينجير المجيء واخراج داني من فصلي |
Sim, pede ao meu assistente para me trazer três Vicodins e que os leve à sala de montagem imediatamente. | Open Subtitles | اتصل بمكتبي واطلب من أحدهم أن يحضر المهدئات إلى غرفة المونتاج |
E podes pedir à patrulha para ficar onde estão os sem-abrigo. | Open Subtitles | واطلب من القوّات أن تتمركز في أماكن تجمّع المشرّدين |
Pede a alguém para ficares no seu serviço e voltas ao trabalho. | Open Subtitles | واطلب من أحدهم أن تكون في خدمته وعد إلى العمل |
Volte para a casa o mais depressa possível e peça à senhora Patmore para preparar uma sopa para aqueles que estão na busca. | Open Subtitles | عد إلى المنزل بأسرع ما يمكن واطلب من السيدة باتمور أن تسخن حساءً لفرقة البحث |
Pede a um agente da Embaixada, para o identificar e para Moscovo fazer buscas sobre ele. | Open Subtitles | دع ضابط السفارة يسأل المنشق عن هويته, واطلب من موسكو أن يقوموا بتتبعها |
E peça ao coronel Charteris para vir me ver de manhã. | Open Subtitles | واطلب من الكولونيل "تشارتريز" أن يوافيني صباحاً إن كان بمقدوره. |
Correr escadas abaixo e pedir aos tipos armados para me contarem a versão deles? | Open Subtitles | اهرول نزولا في السلم واطلب من الرجال بالاسلحة ان يرووا لي جانبهم من القصة؟ |
Coloca-lhe um saco nas mãos.. Pede aos forenses para fazerem o teste, pode ser? | Open Subtitles | ضع يديها في حقيبة، واطلب من الأدلة الجنائية أن تجريها بعناية، حسناً؟ |
"Diga aos seus subalternos para o fazerem sem usar a calculadora "e veremos quem calcula mais depressa." | TED | واطلب من موظفيك حسابها دون آلة حاسبة، وانظر مَن يمكنه حسابها أسرع". |
Eu vou jogar um pouco de chemmy. Diga ao chauffeur para me vir buscar. | Open Subtitles | واطلب من السائق أن يعود من أجلي |
E diga à Alice Ancelin para ficar. Talvez seja útil. | Open Subtitles | واطلب من آليس البقاء فقد نحتاجها |
Cale-se agora e peça a Cristo para perdoá-lo! - Ei! | Open Subtitles | واطلب من السيد المسيح الغفران لك. |
Volta à luduse diz ao médico para cuidar disso. | Open Subtitles | عد إلى اللودس واطلب من المطبب مداواتك |
Use uma voz firme e diga ao fantasma o que você quer e porquê. | Open Subtitles | اجعل صوتك صارماً واطلب من الروح بدقة ما تريدها أن تفعله ولماذا |
Dizei à Rainha que confessareis a vossa vil traição, dizei ao vosso filho que pouse a espada e proclamai Joffrey como o herdeiro legítimo. | Open Subtitles | قل للملكة أنك ستعترف بخيانتك واطلب من ابنك أن ينزل سيفه وأعلن أن جوفري هو الوريث الشرعي |
Gostaria de questionar a autenticidade dessas fotografias, e peço ao tribunal que as torne inadmissíveis. | Open Subtitles | واود التشكيك في صحة هذهِ الصور واطلب من سيادة المحكمة ان تقوم بـ حذفها من الادلة |