Viram umas pessoas perto do campo e estão com medo que venham e causem problemas. | Open Subtitles | هناك بعض الناس خارج المخيم، ونخشى أن يحاولوا الدخول وافتعال المشاكل |
O que envolveu bebida, incêndios e muita destruição. | Open Subtitles | وهذا اقتضى احتساء بعض الكحول وافتعال بعض الحرائق والكثير مِن التدمير |
O que envolveu bebida, incêndios e muita destruição. | Open Subtitles | وهذا اقتضى احتساء بعض الكحول وافتعال بعض الحرائق والكثير مِن التدمير |
Com o historial de mentiras dele e tudo o que ele tem a ganhar pelo exagero e fabricação de sintomas, a amnésia só pode ser fingida. | Open Subtitles | ومع تاريخة من الكذب وما سيجنيه من المبالغة وافتعال الأعراض لا بد أن فقدان الذاكرة مزيف. |
Luis Garza, para ficar online, e inflamar uma guerra entre duas gangues, | Open Subtitles | "لويس غارزا"، ليكون على الانترنت وافتعال حرب بين عصابتين |
O golpe de Estado e fazer guerra no seu próprio país... | Open Subtitles | الانقلاب وافتعال الحرب في بلده... |
Embriaguez e desordem em Denver. | Open Subtitles | "السكر وافتعال المشاكل في "دانفير |