"وافضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a melhor
        
    • melhores
        
    • prefiro
        
    • o melhor
        
    Está na casa dos 40. a melhor amiga é uma boneca. Open Subtitles انه في سن الاربعين وافضل صديق له عبارة عن دمية
    Mas se não sou a mais inteligente, a melhor de todas e a melhor sucedida, então não sei, o que sou? Open Subtitles ولكن اذا لم اكن انا الأذكى وافضل الجميع واكثر الناس نجاحا وبعد ذلك لا أعرف من أنا
    a melhor comida de França é feita em Paris. Open Subtitles وافضل طعام في فرنسا هو المصنوع في باريس
    acreditando que fiz dos meus estudantes.... fortes, completos, e melhores homens... homens que sairão sempre vencedores na batalha da vida. Open Subtitles معتقداً بأنني جعلت طلابي أقوى و اكثر اكتمالاً وافضل الرجال الرجال الذين سيخرجون دائماً فائزون في معركة الحياة
    Partindo do princípio que são melhores e mais velozes, precisariam apenas de dias. Open Subtitles لاجل ستون سفينة غريبة , فسيستغرق ذلك منا اسابيع لنفترض اذا كانوا اسرع وافضل .. فسيستغرق ذلك منهم اياما
    Porque, sou um amador e prefiro me manter assim. Open Subtitles لإني هاو في الحياة وافضل ان ابقى هكذا
    Ou vamos condená-las a uma luta de um século, como se estivéssemos ainda na França revolucionária e o melhor método fosse o coito interrompido? TED ام , اننا سنحاربهم طوال القرن , كما كانت ايام الثورة الفرنسيه وافضل طريقة هي سحب القضيب قبل القذف ؟
    Sou uma produtora de filmes. a melhor educação para mim é a fazer filmes. Open Subtitles انا مخرجة وافضل اختبار لي هو صناعة الأفلام
    a melhor coisa que me aconteceu foi a Rebecca. Open Subtitles وافضل شيء حدث لي اطلاقا كان ريبيكا و كان ممتازا.
    Mas o Evan gosta de ti e a melhor coisa que podes fazer é ser sincera com ele sobre o que sentes. Open Subtitles لكن ايفان يحبك وافضل شيئ يمكنك فعله هو ان تكوني صادقة معه بخصوص شعورك
    Portanto, aqui estão, de novo juntos, tomando um novo compromisso de estarem presentes para a melhor semana de sempre e a pior semana de sempre, que, por vezes, acontece na mesma semana. Open Subtitles هاهم هنا مرة اخرى مع تعهد جديد مع اسوأ اسبوع وافضل اسبوع
    A tirar o doutoramento. a melhor cozinheira. Open Subtitles الذهاب الى ام بى اى,وافضل طباخه.
    E a melhor coisa é que a vizinhança parece ser muito segura. Open Subtitles - نعم - ..وافضل شي ان جارتنا تبدو حقا امينة
    Cuidei de ti como uma princesinha, as melhores escolas, as melhores roupas de marca, tudo isso. Open Subtitles لقد اعتنين بك كأميرة صغيرة افضل المدراس وافضل الملابس
    Peguei nas tuas melhores qualidades, e nas minhas, e juntei-as em algo ainda melhor. Open Subtitles اخذت افضل مميزاتك وافضل مميزاتي ودمجتهم في شيء قد يكون حتى أفضل
    Estamos falando de cozinhas Bulthaup, e casas de banho Dolphin e os melhores tapetes Axminster cor de abacate que alguma vez viu. Open Subtitles نحن نضع مطابخ بالثاب وحمامات بيش ميلبي دولفن وافضل انواع السجاد التي يمكنك تخيلها
    prefiro ficar presa do que vê-lo a partir com ela. Open Subtitles وافضل ان ابقي محبوسة هنا علي ان اراه يغادر معها
    prefiro pedir pessoalmente. Open Subtitles ماذا؟ وافضل أن آتي شخصياً كي أطلبها منكِ
    Vale o que vale mas ficaria feliz em ter-te por cá e prefiro não te ver a dares cabo de ti. Open Subtitles انظر, ان كان لكلامي قيمة. سأكون سعيداً بوجودك في الارجاء. وافضل ان لا اراك تتعرض لإصابة تجعلك مقعداً
    Pai do Céu, era o mais corajoso, o melhor dos teus servos. Open Subtitles ابانا الذي في السماء كان اشجع وافضل خدمك
    o melhor caminho não é pela 9a. É pelo parque. Open Subtitles وافضل طريق جنوبا هي الجادة التاسعة عبر المنتزه
    E o melhor é que se funcionar na demonstração, o Bilko fica cá. Open Subtitles وافضل ما في الموضوع انها لو عملت بنجاح بيلكو لن يتم نقله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more