Se vocês concordarem com o promotor deverão pronunciar um veredicto de culpado ou não... | Open Subtitles | إذا وافقتم الادعاء العام عليكم الوصول الى قرار اما ان المتهم مذنب او انه بريء |
E se concordarem, eu prometo que farei o melhor e mais justo julgamento. | Open Subtitles | و إذا وافقتم أعدكم أني سأبذل قصارى جهدي بالحكم الصائب |
Eu concordo em ser mais honesta e aberta convosco, se concordarem em dar-me o meu espaço pessoal e confiarem nas minhas decisões. | Open Subtitles | سأوافق أن أكون أكثر صريحة ومنفتحة معكم، إذا وافقتم على منحي مساحة شخصية وتثقوا بقراراتي |
É claro que você e Michael Garfield concordam com o plano. | Open Subtitles | وبالطبع انت ومايكل جارفيلد وافقتم على الخطة. |
Se concordam todos com o Joyce, é vosso. | Open Subtitles | إذا كنتم جميعاً وافقتم عل جويس فهو لكم |
Estou tão animado que vocês dois concordaram com esta entrevista. | Open Subtitles | أنا متشوقة كيراً لأنكم وافقتم على إجراء هذه المقابلة |
Bem, não estou preocupado. Vocês já concordaram em não me processar por nada. | Open Subtitles | لست قلقاً فقد وافقتم مسبقاً على عدم مقاضاتي بسبب أي شيء |
Se concordam, podem juntar-se a nós. | Open Subtitles | إذا وافقتم يمكنكم الإنضمام لنا |
Levantem as vossas mãos se concordam. | Open Subtitles | إرفعوا أيديكم إذا وافقتم |
- Ambos concordaram, sem desvios. | Open Subtitles | وافقتم أنتم الإثنان على أنه بدون الطرق الإلتفافية. |
Então porque é que concordaram com o prazo? | Open Subtitles | إذاً, لمَ وافقتم يا شباب على الموعد النهائي؟ |
Todos concordaram num preço e ficaram felizes por os vender. | Open Subtitles | -جميعكم وافقتم على السعر وكنتم سعيدون بالبيع |
-Mas concordaram não derrapar. | Open Subtitles | ولكنّكم وافقتم على عدم تخطّي الميزانية |