"وافقَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aceitou
        
    • concordou
        
    O zelador aceitou te tirar de confinamento... enquanto participa do programa. Open Subtitles وافقَ الآمِر على إخراجِكَ من الانفرادي بينما تُشارِك في البرنامِج
    Decano da Faculdade de Leis da universidade, e aceitou encabeçar a investigação. Open Subtitles عميد كُلية الحقوق في جامعة كاوفمان فيربَر و قد وافقَ على قيادة التحقيق
    Wygert também chamou ao governador, quem aceitou reduzir as sentenças dos prisioneiros que cooperem no experimento. Open Subtitles الذي وافقَ على تخفيف أحكام السجناء الذينَ يتعاونونَ معَ التجربَة
    Ben concordou em levá-la mesmo não querendo usufruir dos infortúnios dos outros, como disse. Open Subtitles وافقَ بن على توصيلها، بالرغم من أنّه لن يربح من السكان الأخرين سيئوا الحظ،كمت خطط له.
    O Dr. Abrams concordou que tomasse conta disto. Open Subtitles وافقَ الدّكتورُ أبرامز على تَرْكي أُسيطرُ.
    Sobre pressão deste, o Presidente HUTU, aceitou partilhar o poder com o povo 'TUTSI' Open Subtitles تحت ضغط من الغربِ وافقَ رئيسُ الهوتو بتردّد أي صفقة لإشتِراك بالسلطة مَع التوتسي
    Um membro do meu grupo de apoio, uma ex-enfermeira, aceitou assistir-me. Open Subtitles عضو مجموعة دعمي , ممرضة سابقة، وافقَ على مُسَاعَدَتي.
    Ele aceitou e prometeu total colaboração nas nossas investigações. Open Subtitles وافقَ ووَعدَ بتعاونه الكامل في تحقيقِاتنا
    Hórus aceitou ressuscitar a mulher do mortal. Open Subtitles وافقَ حورس على أن يُعيد محبوبته إلى الحياه
    Mas a boa notícia é que Luis Ruiz aceitou verte. Open Subtitles لكن الخبَر الجيد أنَ (لويز رويز) وافقَ على رُؤيتِك
    Enviámos uma mensagem por um dos passarinhos da Branca de Neve. Ele aceitou um encontro contigo. Open Subtitles أرسلنا خبراً مع أحد طيور (سنو) الزرقاء، و قد وافقَ على اللقاء معك.
    - Também aceitou. Open Subtitles - لقد وافقَ أيضاً
    O Coronel concordou em limpar a sua ficha e devolver o seu posto. Open Subtitles وافقَ الكولونيل على محو السجل الخاص بك وإستعادة رتبتك
    Sim, não conseguiram provar, mas ele concordou em demitir-se. Open Subtitles أجل, لم يتمكنوا من إلصاقها بهِ ولكنَّهُ وافقَ على الإستقالة
    Edwin Musinga concordou em continuar a vir aos nossos laboratórios. Open Subtitles وافقَ * إدوين ميوسينجا * على الإِسْتِمْرار بالمَجيء إلى مختبراتِنا
    O Sr. Gold concordou em apoiar-me nestas eleições, mas eu desconhecia que ele ia provocar um incêndio. Open Subtitles وافقَ السيّد (غولد) أن يدعمني في هذه الحملة، لكن لم أعلم أنّه قصدَ افتعالَ حريق.
    Se o meu filho concordou em supervisionar tudo, porque estamos a debater isso? Open Subtitles إن وافقَ ابني، على توليَّ زمام قيادة المرحلة القادمة -لماذا نناقش هذا إذاً؟ -نناقش؟
    Na melhor intenção de evitar um conflito, o governo de Israel concordou em deixar o NCIS prosseguir com a investigação. Open Subtitles في أفضل إهتمامِ تَجَنُّب تَضَارُب، الحكومة الإسرائيلية وافقَ على تَرْك إن سي آي إس... عالجْ التحقيقَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more