"واقع الامر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acaso
        
    Não, por acaso chegou na hora exacta. Open Subtitles لا، في واقع الامر أنت فقط في الوقت المناسب.
    Por acaso... tive uma sobre si, neste caso. Open Subtitles في واقع الامر عندي تصـّور عنك في هذه الحالة
    Por acaso, ele ficou tão impressionado que me contratou. Open Subtitles في واقع الامر كان معجبا جدا لقد وضعني في قائمة الرواتب
    Por acaso, ela vai passar o fim-de-semana comigo. Open Subtitles . حسناً ، فى واقع الامر ، هى ستقضى عطلة نهاية الإسبوع معى
    Por acaso queremos aumentar o teu volume de negócios. Espera aí. Open Subtitles فى واقع الامر , نحن نبحث عن طريقة لشحن نقودك إنتظر
    Por acaso o meu avô até era de Cincinnati. Open Subtitles جَدّي،كَانَ مِنْ كنيكناتي،في واقع الامر.
    Por acaso, esta manhã esbarrei-me contra o Harrison Walters. Open Subtitles فى واقع الامر ، لقد قابلت هاريسون والترز هذا الصباح
    - Por acaso, ia mesmo nessa direcção. Open Subtitles في واقع الامر كنت سأستلم ذلك الطريق فقط
    Por acaso, amanhã estás ocupada? Open Subtitles حسنا في واقع الامر هل أنت مشغولة غدا؟
    Por acaso tenho. Obrigado por reparares. Open Subtitles فى واقع الامر , فعلت شكراً للملاحظة
    Sim, por acaso estou. Open Subtitles نعم، في واقع الامر انا كذلك
    Por acaso, tenho aqui uma fotografia dela. - Que brasa! Open Subtitles فى واقع الامر لدي صوره هنا
    Bem, por acaso... Open Subtitles حسنا، في واقع الامر
    Por acaso, vi-o agora mesmo a passar. Open Subtitles في واقع الامر أنا رأيته يمر
    Por acaso, não. Open Subtitles في واقع الامر , لا.
    Por acaso, estamos a vigiar-vos. Open Subtitles في واقع الامر عينُنا عليك
    Por acaso, é mesmo ela. Open Subtitles فى واقع الامر,أنها هى.
    Em vários, por acaso. Open Subtitles الكثير منهم، في واقع الامر
    Por acaso teve. Open Subtitles في واقع الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more