| Não, por acaso chegou na hora exacta. | Open Subtitles | لا، في واقع الامر أنت فقط في الوقت المناسب. |
| Por acaso... tive uma sobre si, neste caso. | Open Subtitles | في واقع الامر عندي تصـّور عنك في هذه الحالة |
| Por acaso, ele ficou tão impressionado que me contratou. | Open Subtitles | في واقع الامر كان معجبا جدا لقد وضعني في قائمة الرواتب |
| Por acaso, ela vai passar o fim-de-semana comigo. | Open Subtitles | . حسناً ، فى واقع الامر ، هى ستقضى عطلة نهاية الإسبوع معى |
| Por acaso queremos aumentar o teu volume de negócios. Espera aí. | Open Subtitles | فى واقع الامر , نحن نبحث عن طريقة لشحن نقودك إنتظر |
| Por acaso o meu avô até era de Cincinnati. | Open Subtitles | جَدّي،كَانَ مِنْ كنيكناتي،في واقع الامر. |
| Por acaso, esta manhã esbarrei-me contra o Harrison Walters. | Open Subtitles | فى واقع الامر ، لقد قابلت هاريسون والترز هذا الصباح |
| - Por acaso, ia mesmo nessa direcção. | Open Subtitles | في واقع الامر كنت سأستلم ذلك الطريق فقط |
| Por acaso, amanhã estás ocupada? | Open Subtitles | حسنا في واقع الامر هل أنت مشغولة غدا؟ |
| Por acaso tenho. Obrigado por reparares. | Open Subtitles | فى واقع الامر , فعلت شكراً للملاحظة |
| Sim, por acaso estou. | Open Subtitles | نعم، في واقع الامر انا كذلك |
| Por acaso, tenho aqui uma fotografia dela. - Que brasa! | Open Subtitles | فى واقع الامر لدي صوره هنا |
| Bem, por acaso... | Open Subtitles | حسنا، في واقع الامر |
| Por acaso, vi-o agora mesmo a passar. | Open Subtitles | في واقع الامر أنا رأيته يمر |
| Por acaso, não. | Open Subtitles | في واقع الامر , لا. |
| Por acaso, estamos a vigiar-vos. | Open Subtitles | في واقع الامر عينُنا عليك |
| Por acaso, é mesmo ela. | Open Subtitles | فى واقع الامر,أنها هى. |
| Em vários, por acaso. | Open Subtitles | الكثير منهم، في واقع الامر |
| Por acaso teve. | Open Subtitles | في واقع الامر |