E agora a todos os meus amigos digo: desapareçam do meu quintal. | Open Subtitles | والآن إلى كل أصدقائي أقول لكم أخرجوا من حديقتي |
E agora a previsão do tempo emitido pela Meteorologia às 11:43 do sábado, dia 18. | Open Subtitles | والآن إلى حالة الطقس على السواحل الصادرة من هيئة الأرصاد الجوية عند الـ2 3 4 3 في الـ18 من يوم السبت |
E agora a melhor parte: partilhar este belo dia com a vossa mãe. | Open Subtitles | والآن إلى جزئي المفضّل مشاركة يومي العظيم مع أمكما |
E agora, para o grande final, o truque de serrar a senhora ao meio! | Open Subtitles | والآن إلى نهاية عرضي المثالية خدعة المنشار وتقسيم السيدة إلى نصفين |
E agora para a cama. Querida... | Open Subtitles | والآن إلى النوم يا عزيزتي |
Os pólipos espalharam-se pelo útero e pulmões até ao seu esófago, por todo o tecido epitelial e agora, para os seus rins. | Open Subtitles | الأورام انتشرت من رحم (كوسيما) ورئتيها إلى المريء وإلى كل أنسجتها الطلائية والآن إلى كليتيها. |
O lixo vai para debaixo do lava-louças. E agora... a pièce de résistence... | Open Subtitles | القمامة أسفل الحوض والآن إلى المكان الذي لا يقاوم |
E agora a meteorologia. | Open Subtitles | والآن إلى نشرة الطقس. |
E agora para o próximo desafio. | Open Subtitles | والآن إلى اللغز الثالث |
E agora para Kasgar. | Open Subtitles | "والآن إلى "كاسجار |
E agora para onde? | Open Subtitles | والآن إلى أين؟ |