"والآن الجميع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E agora todos
        
    • Agora toda a gente
        
    E agora todos sabem, toda a gente. Open Subtitles والآن الجميع يعلم بذلك , الجميع
    Tu és um psicopata esquisito, E agora todos sabem disso. Open Subtitles أنت غريب مختل، والآن الجميع يعرف ذلك
    E agora... .. todos, incluindo os cães, devem estar desmaiados. Open Subtitles والآن... الجميع ، بما فيهم الكلاب من المفترض أنهم مُغمًا عليهم.
    Agora toda a gente me quer matar, e não sei o que fazer. Open Subtitles والآن الجميع ترغبن بقتلي، ولا أعلم ما عساي أفعل.
    Agora toda a gente está sem dinheiro às 15h. Open Subtitles والآن الجميع مفلس عند الخامس عشرة من الشهر !
    Agora, toda a gente sabe. Open Subtitles والآن الجميع يعرفون.
    E agora todos sabem quem está no comando. Open Subtitles والآن الجميع يعلم من هو المسؤول.
    Fui o primeiro americano rico a fazê-lo, e, agora, todos o fazem. Open Subtitles كنت أول ثري بـ(أمريكا) يفعل ذلك، والآن الجميع يفعل ذلك!
    E agora todos pensam que és rápido. Open Subtitles والآن... الجميع يعتقد انك الاسرع.
    E agora todos sabem. Open Subtitles والآن الجميع يعرف
    E Agora toda a gente me chama Scherpoopie. Open Subtitles والآن الجميع ينادي (شو براز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more