"والآن حان الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E agora é altura de
        
    • Agora é a hora
        
    • Agora é hora de
        
    • agora está na hora
        
    • E agora chegou a hora
        
    • E agora está na altura
        
    Pai, o que ela está a dizer é que já tiveste o teu momento ao sol... E agora é altura de tu te afastares graciosamente. Open Subtitles إنها تعني أنك حظيت بلحظة شهرة والآن حان الوقت لتتنحى بطريقة كريمة
    E agora é altura de dar bom uso a esses talentos. Open Subtitles والآن حان الوقت لوضع تلك المواهب لإستخدام جيد
    Agora é a hora de assumir todas as responsabilidades. Open Subtitles والآن حان الوقت لتأخذ إجازة أستحقيتها بجدارة
    Agora é hora de lhe dizeres as palavras mágicas que lhe dirás sempre: Open Subtitles والآن حان الوقت لأقول تلك الكلماتِ السحرية التي ستخبرينها إياها بقيّة حياتها
    E agora, está na hora de seres o rei barracuda e ires lá para fora e nadar com um atunzinho. Open Subtitles والآن حان الوقت لتكون ملك الأسماك انطلق في البحر مع سمكات التونا.
    E agora chegou a hora, de saberes a verdade sobre a tua mãe. Open Subtitles والآن حان الوقت لتعرفى حقيقة والدتك
    E agora está na altura de a minha vida também seguir um rumo. Open Subtitles والآن حان الوقت لأعيش حياتي واستقر أيضاً.
    Está bem? E agora é altura de se concentrar no futuro. Open Subtitles حسنا.والآن حان الوقت للتركيز على المستقبل
    E agora é altura de construir o universo. Open Subtitles والآن حان الوقت لبناء الكون
    Todos estão falando sobre você. Agora é a hora. Vamos lá, nós concordamos com isso. Open Subtitles والآن حان الوقت لقد اتفقنا على ذلك
    Antes nós descobrimos como eles se saíram na cidade, descobrimos como eles se saíram sendo hatchbacks, mas Agora é a hora de descobrir como eles se saem quando você bota o pé no fundo. Open Subtitles حتى الآن إكتشفنا جودتها في المدن ...وكتشفنا مدى روعة هاتش باك, والآن حان الوقت والآن حان الوقت لكي نكتشف جودتها في القياده
    E Agora é hora de coroarmos o rei e a rainha do baile de formatura deste ano. Open Subtitles والآن حان الوقت لنتوج ملك وملكة حفل التخرج لهذا العام
    Agora é hora de provar essa teoria. Open Subtitles والآن حان الوقت لإعطاء أن نظرية ركوب.
    E agora está na hora de eu voltar para a minha. Open Subtitles والآن حان الوقت ل لي للعودة لإزالة الألغام.
    Acabámos com a guerra, e agora está na hora de acabarmos com a fome. Open Subtitles لقد أنهينا الحروب والآن حان الوقت لننهى المجاعات
    E agora chegou a hora da minha vingança. Open Subtitles والآن حان الوقت لبداية عصر إنتقامي
    Os Bartowskis cuidam da sua família, E agora chegou a hora de voltar a reunir a minha. Open Subtitles آلـ(برتاوسكي) يعتنون بعائلتهم والآن حان الوقت لإعادة الجمع
    - E agora está na altura de mudares. Open Subtitles والآن حان الوقت بالنسبة لك للمضي قدما.
    Ótimo. E agora, está na altura das prendas. Open Subtitles والآن حان الوقت للقليل من الهدايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more