Tens um enorme poder E agora está na hora de utilizá-lo. | Open Subtitles | هذا رائع لديك سلطة هائلة والآن حان وقت إستعمالها |
O nosso destino está traçado... E agora está na hora de ir embora. | Open Subtitles | مصيرنا قد حدد والآن حان وقت مغادرتي |
Agora é hora dos juízes decidirem, quem vai para casa com $100 mil dólares. | Open Subtitles | والآن حان وقت لجنة الحكّام كي تقرر من سوف يذهب برفقة مئة الف دولار الى منزله. |
Eles continuam a assustá-la. mas agora é altura de não ter mais medo. | Open Subtitles | ما زالوا يخيفونك والآن حان وقت التوقف عن الخوف |
E agora é tempo para "Estereótipos Raciais Pouco Conhecidos". | Open Subtitles | والآن حان وقت للأنماط العرقية الشائعة المعروفة |
E agora está na hora de ir. | Open Subtitles | والآن حان وقت الرحيل |
E agora está na hora de cumprir a minha promessa! | Open Subtitles | والآن حان وقت تنفيذ وعدي |
E agora está na hora de: "O Bom Ouvinte", com Nadine St. Clair. | Open Subtitles | "والآن حان وقت " المنصت الجيد (مع السيدة (نادين ساينت كلير |
Agora é hora de acabar com a vontade azul deles. Não! | Open Subtitles | والآن حان وقت كسر أضلعك الصغيرة |
Mas Agora é hora de verificarmos os espelhos | Open Subtitles | والآن حان وقت النظر في المرايا |
agora é altura de tu e as tuas mulheres bombeiro se porem a andar. | Open Subtitles | والآن حان وقت فتياتك الإطفائيات للخروج من هنا |
Uma coisa boa. E agora é altura da nomeação da Vice... que, caso a vencedora não possa cumprir os compromissos | Open Subtitles | شيء جيد "والآن حان وقت إعلان اسم الوصيفة "المركز الثاني .. والتي ستأخذ مكان المركز الأول إذا الفائزة لم تقم بواجباتها |
E agora é altura de dizer a verdade. | Open Subtitles | والآن حان وقت قول الحقيقة. |
E agora é tempo de brincar. | Open Subtitles | والآن حان وقت اللعب. |
E agora é tempo para | Open Subtitles | ..والآن حان وقت |
E agora... é tempo de você sair. | Open Subtitles | ...والآن حان وقت مغادرتك... |