Agora, tenho de suar as estopinhas para poupar 30 mil yen. | Open Subtitles | والآن عليّ أن أبيع دمي فقط لكي أقبض 30.000 ين |
Só não consigo acreditar que finalmente arranjei um trabalho que adoro e Agora tenho de desistir. | Open Subtitles | أعرف ذلك، ولا أصدق أنّي .أخيراًوجدتالعمل. الذي أحبّه، والآن عليّ أن أتخلى عنه |
Eu não tenho dúvidas... de que sou responsável, Agora tenho que fazer o que for preciso. | Open Subtitles | لايوجد أيّ شيء شك بعقلي أني المسؤولة ..والآن عليّ أن أفعلها, يجب أن أنهي هذا |
Escondi muitos pecados atrás do meu distintivo. E Agora tenho de carregá-los. | Open Subtitles | خبّأتُ الكثير من الخطايا خلف شارتي والآن عليّ حملها |
Agora tenho de pensar numa forma apropriada de gastá-lo. Isso é imenso dinheiro. | Open Subtitles | والآن عليّ التفكير بوسيلة مناسبة لصرف هذا المال |
Já é difícil voltar a esta cidade, e Agora tenho de estar com elas? | Open Subtitles | لقد كان من الصعب العودة إلى هذه البلدة أصلا والآن عليّ ان أكون قريبة منهم |
Pensei que seria bom para as pessoas. Agora tenho que encontrar seis apóstolos. | Open Subtitles | اعتقدت أني بذلك أفعل شيئاً جيداً والآن عليّ إيجاد 6 أتباع مخلصين |
Vou resolver isto. Agora, tenho de nos manter vivos. | Open Subtitles | سوف نجد حلاً لهذا، والآن عليّ إيقائنا أحياء فحسب |
Não fizeste o que te disseram, e Agora tenho de eu o fazer. | Open Subtitles | لم تقم به كما أمرتْ، والآن عليّ فعله بنفسي |
E Agora tenho que pensar no passado, que algumas vezes é o presente. | Open Subtitles | والآن عليّ التفكير في الماضي والذي يكون الحاضر أحيانًا |
A verdade é que agiste nas minhas costas, ele fez algo ilegal e, agora, tenho de escolher entre ti e ele por causa do que fizeste! | Open Subtitles | الحقيقة هي انك ذهبت من وراء ظهري و من ثم هو فعل شيء غير قانوني والآن عليّ ان اختار بينك و بينه |
Agora tenho de ir à festa de anos do Jimmy. | Open Subtitles | والآن عليّ حضور حفل عيد ميلاد جيمي. |
Agora tenho que achar alguém que sabe que eu estou a procurar por ele. | Open Subtitles | "والآن عليّ أن أجد أحداً يعلم بأنّي أبحث عنه، ليس مثالياً بالضبط بدائرة عنصر المفاجأة" |
Agora tenho que tirar esse laptop de você, pois julgo que você seja muito estúpido para usá-lo. | Open Subtitles | والآن عليّ أن آخذ حاسوبك النقال منك كما أنه عليّ أن أخبرك أنك غبي جدا لتتبع نصائح الموقع أترى قرن الفلفل هذا الذي أنت تمضغه؟ |
E Agora tenho de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | والآن عليّ التصرّف حيال هذا الأمر |
Agora tenho de ir ver aquela rececionista... | Open Subtitles | والآن عليّ بأن أذهب لأقطع تلك موظفةِ الإستقبال تقطيعًا... |
Agora, tenho de fazer o que é melhor para o meu filho. | Open Subtitles | والآن عليّ القيام بما هو في مصلحة ابني |
Agora tenho de ser transparente consigo? | Open Subtitles | والآن عليّ التصرف بشفافية معك؟ |
Agora, tenho que lhe dizer que vamos ter um filho juntos. | Open Subtitles | والآن عليّ أن أخبره بأننا سنرزق بطفل |
Então, agora, tenho de comprar a cadeira sozinho? ! | Open Subtitles | والآن عليّ شراء الكرسي لوحدي؟ |