Querem os brinquedos e as ferramentas que muitos de nós têm como garantidos. | TED | وبالطبع، هم يريدون الألعاب والأدوات والتي تعتبر للكثير منا أمراً مفروغاً منه |
Precisamos de trabalhar com as pessoas nestas comunidades, e dar-lhes os recursos e as ferramentas de que necessitam para resolver os seus problemas. | TED | علينا أن نعمل مع الناس في هذه المجتمعات, وأن نعطيهم المصادر والأدوات التي يحتاجونها ليحلوا مشاكلهم الخاصة. |
O que é que se usa para fazer essas ferramentas e brinquedos que usamos todos os dias? | TED | وما هي المواد التي تدخل في صنع هذه الألعاب والأدوات والتي نستخدمها بشكل يومي؟ |
Na minha actividade utilizo uma vasta gama de materiais e ferramentas. | TED | لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات. |
Não podes arranjar sítio melhor. Perto das bebidas e de utensílios afiados. | Open Subtitles | قريب من المشروبات والأدوات الحادّة. |
Tem todo o tipo de alavancas, rolamentos, dispositivos e instrumentos de medição | TED | ويضم العديد من أنواع الروافع والمحامل والأدوات وأجهزة القياس. |
Todos estes anos, andei a esfalfar-me com as minhas identidades secretas, os meus truques e engenhocas. | Open Subtitles | كلّ هذه السنوات وأنا أجهدُ نفسي بالبطاقات الشخصية المزيفة ، والخدع والأدوات |
Não são apenas martelos e dispositivos, como computadores portáteis. | TED | ليس فقط المطارق والأدوات كالحواسيب المحمولة. |
As ferramentas estão a desintegrar-se, como a estátua. | Open Subtitles | والأدوات التي على وشك الانهيار مثل التمثال. |
Os problemas e as ferramentas para os resolver estão bem à nossa frente. | TED | كلا من المشكلات والأدوات اللازمة لحلها موجودة أمامنا. |
Estão em todo o lado e são relativamente baratas. e as ferramentas para o distribuir livremente, sob licenças abertas nunca foram tão baratas e generalizadas. | TED | إنه متاح في كل مكان ورخيص نوعًا ما. والأدوات لكي توزعه بحرية وبتراخيص مفتوحة لم تكن أيضًا أرخص من ذلك ولا أكثر توافرًا |
Está muito quente aqui e as ferramentas são pesadas. | Open Subtitles | تعرفين الجو حار جداً في الخارج والأدوات ثقيلة جداً |
Ao fazer a busca neste endereço vai encontrar o barco e as ferramentas que ele usou para se livrar do corpo. | Open Subtitles | بحث إلى هذا العنوان سوف يظهر القارب والأدوات التي إستعملها للتخلص من الجثة |
Vocês aceitaram isso. Eles não estão a publicitar mensagens descaradas, e é aí que a publicidade começou a mudar para coisas como serviços, ferramentas e aplicações. | TED | إنهم لا يصرخون بوجهك برسالة إعلانية، وهنا حيث بدأت نبرة الإعلانية في التحول لأشياء كالخدمة، والأدوات والتطبيقات. |
Nós evoluímos com ferramentas e elas connosco. | TED | تطورنا في استخدام الأدوات، والأدوات تطورت معنا. |
Desta vez, estamos a trazer uma sala inteira do futuro, uma sala cheia de esperança, de ferramentas e de táticas para criar ações positivas em condições hostis. | TED | هذه المرة، سنحضر معنا غرفة بحالها من المستقبل، غرفة ملأى بالأمل والأدوات والتكتيكات لتحفيز العمل الإيجابي في البيئات القاسية. |
Claro que podemos usar estes talentos e ferramentas para impedir a morte de bebés no mundo pobre. | TED | من المؤكد أننا لن نقدر على توفير تلك المؤهلات والأدوات لكي نوقف موت الأطفال في العالم الفقير |
Temos tempo, tecnologia e ferramentas. | TED | حيث أننا نمتلك الوقت، والتكنولوجيا، والأدوات اللازمة. |
Não quero que uma actriz principal tropece em canos e ferramentas que eu deixei espalhados. | Open Subtitles | بلا سباكة ستعلق السيدة بين الموا سير والأدوات بينما أتركها ترقد في جحيمها |
Fica perto das bebidas e de utensílios afiados. | Open Subtitles | قريب من المشروبات والأدوات الحادّة. |
A disposição dos suprimentos, equipamentos e instrumentos. | Open Subtitles | تنسيق مخزون غرفة العمليات. المعدات، والأدوات. |
Os clássicos não eram sobre brilho e engenhocas. | Open Subtitles | روايات جاسوسية كلاسيكية ما كانت حول الوميض والأدوات. كانوا أكثر حول... |
Todas as armas e dispositivos de gravação serão lhe devolvidos assim que deixarem a ilha. | Open Subtitles | كُلّ الأسلحة والأدوات المُسَجِّلة ستُعاد إليك عندما تُغادر الجزيرة |
Agora, se me dás licença, já foi há algum tempo a última vez que esfolei. As ferramentas estão um pouco enferrujadas. | Open Subtitles | والآن عن إذنكما، منذ مدّة لمْ أسلخ شيئاً، والأدوات أصابها الصدأ |